L'ancêtre - Maxime Le Forestier
С переводом

L'ancêtre - Maxime Le Forestier

  • Erscheinungsjahr: 2004
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:00

Nachfolgend der Liedtext L'ancêtre Interpret: Maxime Le Forestier mit Übersetzung

Liedtext " L'ancêtre "

Originaltext mit Übersetzung

L'ancêtre

Maxime Le Forestier

Оригинальный текст

Notre voisin l’ancêtre était un fier galant

Qui n’emmerdait personne avec sa barbe blanche,

Et quand le bruit courut que ses jours étaient comptés,

On s’en fut à l’hospice afin de l’assister.

On avait apporté les guitares avec nous

Car, devant la musique, il tombait à genoux,

Excepté toutefois les marches militaires

Qu’il écoutait en se tapant le cul par terre.

Émules de Django, disciples de Crolla,

Toute la fine fleur des cordes était là

Pour offrir à l’ancêtre, en signe d’affection,

En guise de viatique, une ultime audition.

Hélas!

les carabins ne les ont pas reçus,

Les guitares sont restées à la porte cochère,

Et le dernier concert de l’ancêtre déçu

Ce fut un pot-pourri de cantiques, peuchère!

Quand nous serons ancêtres,

Du côté de Bicêtre,

Pas de musique d’orgue, oh!

non,

Pas de chants liturgiques

Pour qui avale sa chique,

Mais des guitares, cré nom de nom!

On avait apporté quelques litres aussi,

Car le bonhomme avait la fièvre de Bercy

Et les soir de nouba, parole de tavernier,

A rouler sous la table il était le dernier.

Saumur, Entre-deux-mers, Beaujolais, Marsala,

Toute la fine fleur de la vigne était là

Pour offrir à l’ancêtre, en signe d’affection,

En guise de viatique, une ultime libation.

Hélas!

les carabins ne les ont pas reçus,

Les litres sont restés a la porte cochère,

Et le coup de l'étrier de l’ancêtre déçu

Ce fut un grand verre d’eau bénite, peuchère!

Quand nous serons ancêtres,

Du côté de Bicêtre,

Ne nous faites pas boire, oh!

non,

De ces eaux minérales,

Bénites ou lustrales,

Mais du bon vin, cré nom de nom!

On avait emmené les belles du quartier

Car l’ancêtre courait la gueuse volontiers.

De sa main toujours leste et digne cependant

Il troussait les jupons par n’importe quel temps.

Depuis Manon Lescaut jusque à Dalila

Toute la fine fleur du beau sexe était là

Pour offrir à l’ancêtre, en signe d’affection,

En guise de viatique, une ultime érection.

Hélas!

les carabins ne les ont pas reçues,

Les belles sont restées à la porte cochère,

Et le dernier froufrou de l’ancêtre déçu

Ce fut celui d’une robe de soeur, peuchère!

Quand nous serons ancêtres,

Du côte de Bicêtre,

Pas d’enfants de Marie, oh!

non,

Remplacez-nous les nonnes

Par des belles mignonnes

Et qui fument, cré nom de nom!

Перевод песни

Unser Nachbar, der Vorfahre, war ein stolzer Galant

Der mit seinem weißen Bart niemanden störte,

Und als sich herumgesprochen hatte, dass seine Tage gezählt waren,

Wir gingen zum Hospiz, um ihm zu helfen.

Wir haben die Gitarren mitgebracht

Denn vor der Musik fiel er auf die Knie,

Mit Ausnahme von Militärmärschen

Das hörte er, während er mit dem Hintern auf den Boden knallte.

Anhänger von Django, Schüler von Crolla,

Die ganze feine Blüte der Saiten war da

Dem Vorfahren als Zeichen der Zuneigung anzubieten,

Als Wegzehrung ein letztes Vorsprechen.

Ach!

die Schützen haben sie nicht erhalten,

Die Gitarren blieben an der Porte-Cochere,

Und das letzte Konzert des enttäuschten Vorfahren

Es war ein Potpourri von Hymnen, kleiner Schatz!

Wenn wir Vorfahren sein werden,

Auf der Seite von Bicêtre,

Keine Orgelmusik, oh!

Nö,

Keine liturgischen Gesänge

Denn wer sein Pfund schluckt,

Aber Gitarren, verdammt!

Wir haben auch ein paar Liter mitgebracht,

Weil der Typ Bercy-Fieber hatte

Und an den Abenden von Nouba, Wort des Wirts,

Er rollte als letzter unter den Tisch.

Saumur, Entre-Deux-Mers, Beaujolais, Marsala,

Die ganze schöne Blume des Weinstocks war da

Dem Vorfahren als Zeichen der Zuneigung anzubieten,

Als Viaticum, ein letztes Trankopfer.

Ach!

die Schützen haben sie nicht erhalten,

Die Liter blieben bei der Porte-Cochere,

Und der Steigbügelschlag des enttäuschten Vorfahren

Es war ein großes Glas Weihwasser, kleiner Schatz!

Wenn wir Vorfahren sein werden,

Auf der Seite von Bicêtre,

Lass uns nicht trinken, oh!

Nö,

Von diesen Mineralwässern

Benites oder Lustrales,

Aber guter Wein, verdammt!

Wir haben die Schönheiten der Nachbarschaft mitgenommen

Weil der Vorfahr den Bettler bereitwillig lief.

Allerdings mit seiner stets flinken und würdevollen Hand

Unterröcke zog er bei jedem Wetter hoch.

Von Manon Lescaut bis Dalila

Die ganze Creme des schönen Geschlechts war da

Dem Vorfahren als Zeichen der Zuneigung anzubieten,

Als Viaticum eine endgültige Erektion.

Ach!

die Schützen haben sie nicht erhalten,

Die Schönheiten blieben im Porte-Cochere,

Und das letzte Rascheln des enttäuschten Vorfahren

Es war das Kleid einer Schwester, kleiner Schatz!

Wenn wir Vorfahren sein werden,

An der Küste von Bicêtre,

Keine Kinder Mariens, oh!

Nö,

Ersetze uns Nonnen

Von wunderschönen Süßen

Und wer raucht, verdammt!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.