La religieuse - Maxime Le Forestier
С переводом

La religieuse - Maxime Le Forestier

  • Erscheinungsjahr: 2004
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:28

Nachfolgend der Liedtext La religieuse Interpret: Maxime Le Forestier mit Übersetzung

Liedtext " La religieuse "

Originaltext mit Übersetzung

La religieuse

Maxime Le Forestier

Оригинальный текст

Tous les coeurs se rallient à sa blanche cornette

Si le chrétien succombe à son charme insidieux

Le païen le plus sûr, l’athée le plus honnête

Se laisseraient aller parfois à croire en Dieu

Et les enfants de choeur font tinter leur sonnette…

Il paraît que, dessous sa cornette fatale

Qu’elle arbore à la messe avec tant de rigueur

Cette petite soeur cache, c’est un scandale!

Une queue de cheval et des accroche-coeurs

Et les enfants de choeur s’agitent dans les stalles…

Il paraît que, dessous son gros habit de bure

Elle porte coquettement des bas de soie

Festons, frivolités, fanfreluches, guipures

Enfin tout ce qu’il faut pour que le diable y soit

Et les enfants de choeur ont des pensées impures…

Il paraît que le soir, en voici bien d’une autre!

A l’heure où ses consoeurs sont sagement couchées

Ou débitent pieusement des patenôtres

Elle se déshabille devant sa psyché

Et les enfants de choeur ont la fièvre, les pauvres…

Il paraît qu'à loisir elle se mire nue

De face, de profil, et même, hélas!

de dos

Après avoir, sans gêne, accroché sa tenue

Aux branches de la croix comme au portemanteau

Chez les enfants de choeur le malin s’insinue…

Il parait que, levant au ciel un oeil complice

Elle dit: «Bravo, Seigneur, c’est du joli travail!»

Puis qu’elle ajoute avec encore plus de malice:

«La cambrure des reins, ça, c’est une trouvaille!»

Et les enfants de choeur souffrent un vrai supplice…

Il parait qu'à minuit, bonne mère, c’est pire:

On entend se mêler, dans d'étranges accords

La voix énamourée des anges qui soupirent

Et celle de la soeur criant «Encore!

Encore!»

Et les enfants de choeur, les malheureux, transpirent…

Et monsieur le curé, que ces bruits turlupinent

Se dit avec raison que le brave Jésus

Avec sa tête, hélas.

déjà chargée d'épines

N’a certes pas besoin d’autre chose dessus

Et les enfants de choeur, branlant du chef, opinent…

Tout ça, c’est des faux bruits, des ragots, des sornettes

De basses calomnies par Satan répandues

Pas plus d’accroche-coeurs sous la blanche cornette

Que de queue de cheval, mais un crâne tondu

Et les enfants de choeur en font, une binette…

Pas de troubles penchants dans ce coeur rigoriste

Sous cet austère habit pas de rubans suspects

On ne verra jamais la corne au front du Christ

Le veinard sur sa croix peut s’endormir en paix

Et les enfants de choeur se masturber, tout tristes…

Перевод песни

Alle Herzen sammeln sich zu seinem weißen Kornett

Wenn der Christ seinem heimtückischen Charme erliegt

Der sicherste Heide, der ehrlichste Atheist

Würde sich manchmal dem Glauben an Gott hingeben

Und die Ministranten läuten ihre Glocken...

Es scheint, dass unter seinem tödlichen Kornett

Das sie bei der Messe mit solcher Strenge trägt

Diese kleine Schwester versteckt sich, das ist ein Skandal!

Ein Pferdeschwanz und Herzfänger

Und die Chorknaben regen sich im Parkett...

Es scheint so, unter seinem dicken Homecoat

Kokett trägt sie Seidenstrümpfe

Jakobsmuscheln, Rüschen, Rüschen, Guipure

Endlich muss der Teufel da sein

Und Ministranten haben unreine Gedanken...

Es scheint, dass am Abend hier noch einer ist!

Zu einer Zeit, in der ihre Kollegen klugerweise im Bett liegen

Oder Paternoster fromm speien

Sie zieht sich vor ihrer Psyche aus

Und die Chorknaben haben Fieber, die Armen...

Es scheint, dass sie sich in ihrer Freizeit nackt bewundert

Von vorne, von der Seite und leider sogar!

zurück

Nachdem sie ihr Outfit ungeniert aufgehängt hatte

An den Kreuzästen wie an der Garderobe

In die Ministranten schleicht sich das Böse ein...

Es scheint, als würde er ein wissendes Auge zum Himmel erheben

Sie sagte: "Gut gemacht, Herr, das ist gute Arbeit!"

Dann fügt sie noch verschmitzt hinzu:

"Die Krümmung der Nieren, das ist ein Fund!"

Und die Chorknaben erleiden eine echte Tortur...

Es scheint, dass es um Mitternacht, gute Mutter, schlimmer ist:

Wir hören Vermischungen in fremden Akkorden

Die verliebte Stimme seufzender Engel

Und die Schwester schreit „Schon wieder!

Still!"

Und die Ministranten, die Unglücklichen, schwitzen...

Und Monsieur le Curé, mögen diese Geräusche stören

Es wird zu Recht gesagt, dass der tapfere Jesus

Mit dem Kopf leider.

schon mit Dornen beladen

Mehr braucht man da sicher nicht

Und die Ministranten nicken kopfschüttelnd...

All das sind falsche Gerüchte, Klatsch, Unsinn

Niedrige Verleumdungen durch Satan verbreiteten sich

Keine Herzfänger mehr unter der weißen Cornette

Was für ein Pferdeschwanz, aber ein rasierter Kopf

Und die Ministranten machen eine Hacke draus...

Keine Neigungsprobleme in diesem strengen Herzen

Unter diesem strengen Gewand keine verdächtigen Bänder

Das Horn auf der Stirn Christi wird niemals zu sehen sein

Der Glückspilz an seinem Kreuz kann in Frieden schlafen

Und die Ministranten masturbieren, alle traurig...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.