Start Over - MC Frontalot

Start Over - MC Frontalot

  • Erscheinungsjahr: 2014
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:27

Nachfolgend der Liedtext Start Over Interpret: MC Frontalot mit Übersetzung

Liedtext " Start Over "

Originaltext mit Übersetzung

Start Over

MC Frontalot

Originaltext

Little Red Riding Hood was in good

With the food distribution, by her own volition

Choosing to sincerely deliver

To old folks: succor;

also vigor;

Cheese and crackers;

salt and coffee;

Medicine to help the heart beat softly

Awfully kind in her mission

Red was (yes) in a head-on collision

With the forces of trouble

Long in the tooth plus stubble.

And this goes double

For all little girls: know who wolves are

Don’t be telling them where you’re going, how far

In what direction it is, especially if

It’s the unguarded cottage where Grandma lives

This is just common sense

(with which Little Red dispensed)

Hence, she proceeded on her way

Through the woods to Grandma’s place

Little Red Riding hood rolled up

Took one look and was like what the… uh

What the heck?

Grandma got a hairy neck?

Teeth enough to get wrecked?

Next up: wood axe swinging

That’s how it happened.

That’s all I’m singing

That’s the story (that ain’t how it happened…)

I won’t start over if you don’t stop yapping

(shhhh)

Wolves got it hard on this earth

Ever the subjects of defamation and mirth

First in line to be out there, lurking

Eyeing ingénues and smirking

Working on a master plan

Trying to get fed about the best he can

Wondering if Grandma got much meat

Endeavoring not to be indiscreet:

«How many them baskets she go through a month?

How does she react when she misses lunch?

And what direction was she living in, again?

Well, you better hurry up and go and visit her then.»

But wolves are speedier than little girls

Barely pausing to devour jackrabbits and squirrels

The wolf arrived

All the rest, despicable lies

All that talk of assumed identity

Let it be.

This wolf was indelibly

Wolf-like, forthright too

He said, «Grandma, here’s what I’ll do:

Swallow you whole, your kinfolk for after

Then I’ll keep living, so you don’t have to

Sorry, starving wolf, no choice

To get in the gullet, just follow my voice.»

(That ain’t how it happened…)

All right, Grandma was hanging alone

Cultivating the medicine for the glaucoma

She paid rent in the forest.

It was inexpensive

Grandma’s house was in the intensively

Wolf-rife section of town

She didn’t mind, she liked a wild hound

Sound at the door: an intruder!

«Is that you, Red?

You brought food for

Me to eat?»

«Nope, the opposite

No hard candy, no soft chocolate

Just a wolf belly for you to inhabit

And I will need your nightshirt for the next gambit.»

Clandestinely reclining in bed

The wolf awaits (for Red!)

Expecting their usual banter:

«How's school?»

«Fine, Grandma

Here’s food.»

«Thanks dear.»

Instead it’s all, «What's up with the ears?

Eyes?

Nose?

Throat?

Teeth?»

«Little Red Riding Hood, why you giving me grief?

Bodies change as the years advance

Soft features grow unkind to the glance

And hairs sprout

All of it the better for you getting in my mouth!»

«Wow, it’s dark in here,» says Grandma

Here comes the wood axe, swinging like «Yeah, y’all!»

Old woman, come on back out

And you keep the axe.

Wolves abound

That’s the story (that ain’t how it happened…)

That’s all I got, so you commence napping

Liedübersetzung

Rotkäppchen war gut drauf

Mit der Essensausgabe, auf eigenen Wunsch

Sich für eine aufrichtige Lieferung entscheiden

An alte Leute: Beistand;

auch Kraft;

Käse und Kekse;

Salz und Kaffee;

Medizin, die dem Herzen hilft, sanft zu schlagen

Schrecklich nett in ihrer Mission

Rot war (ja) in einem Frontalzusammenstoß

Mit den Kräften des Ärgers

Lang im Zahn plus Stoppeln.

Und das geht doppelt

Für alle kleinen Mädchen: Wisse, wer Wölfe sind

Sag ihnen nicht, wohin du gehst, wie weit

In welche Richtung es geht, besonders wenn

Es ist das unbewachte Häuschen, in dem Oma lebt

Das ist nur gesunder Menschenverstand

(auf die Little Red verzichtet)

Daher setzte sie ihren Weg fort

Durch den Wald zu Oma

Rotkäppchen aufgerollt

Hatte einen Blick und war wie das, was zum … äh

Was zum Teufel?

Oma hat einen behaarten Hals?

Zähne genug, um zerstört zu werden?

Als nächstes: Holzaxt schwingen

So ist es passiert.

Das ist alles, was ich singe

Das ist die Geschichte (so ist es nicht passiert …)

Ich fange nicht von vorne an, wenn du nicht aufhörst zu kläffen

(psst)

Wölfe haben es auf dieser Erde schwer

Immer die Themen der Verleumdung und Heiterkeit

Zuerst in der Reihe, um da draußen zu sein, auf der Lauer

Einfältige Augen und grinsend

Arbeiten an einem Masterplan

Versucht, so gut wie möglich gefüttert zu werden

Ich frage mich, ob Oma viel Fleisch hat

Sich bemühen, nicht indiskret zu sein:

«Wie viele Körbe verbraucht sie im Monat?

Wie reagiert sie, wenn sie das Mittagessen verpasst?

Und in welcher Richtung lebte sie nochmal?

Nun, du beeilst dich besser und gehst sie dann besuchen.«

Aber Wölfe sind schneller als kleine Mädchen

Kaum eine Pause, um Hasen und Eichhörnchen zu verschlingen

Der Wolf ist angekommen

Alles andere, abscheuliche Lügen

All das Gerede über angenommene Identität

Kümmer dich nicht darum.

Dieser Wolf war unauslöschlich

Wolfsartig, auch direkt

Er sagte: „Oma, ich werde Folgendes tun:

Schluck dich ganz, deine Verwandten für danach

Dann werde ich weiterleben, also musst du es nicht

Tut mir leid, verhungernder Wolf, keine Wahl

Um in die Speiseröhre zu gelangen, folge einfach meiner Stimme.“

(So ​​ist es nicht passiert …)

Okay, Oma hing allein

Anbau der Medizin für das Glaukom

Sie zahlte Miete im Wald.

Es war preiswert

Omas Haus war intensiv

Stadtteil mit vielen Wölfen

Es machte ihr nichts aus, sie mochte einen wilden Hund

Geräusch an der Tür: ein Eindringling!

«Bist du das, Red?

Du hast Essen mitgebracht

Mich essen?»

«Nein, im Gegenteil

Keine Bonbons, keine weiche Schokolade

Nur ein Wolfsbauch, den du bewohnen kannst

Und ich brauche dein Nachthemd für das nächste Gambit.«

Heimlich im Bett liegen

Der Wolf wartet (auf Rot!)

In Erwartung ihres üblichen Geplänkels:

"Wie läuft es in der Schule?"

«Gut, Oma

Hier ist Essen.»

"Danke, Schatz."

Stattdessen heißt es: „Was ist mit den Ohren los?

Augen?

Nase?

Kehle?

Gebiss?"

«Rotkäppchen, warum machst du mir Kummer?

Körper verändern sich im Laufe der Jahre

Weiche Züge werden dem Blick unfreundlich

Und Haare sprießen

Umso besser, dass du in meinen Mund kommst!»

«Wow, hier ist es dunkel», sagt Oma

Da kommt die Holzaxt und schwingt wie «Yeah, y’all!»

Alte Frau, komm schon wieder raus

Und du behältst die Axt.

Wölfe gibt es zuhauf

Das ist die Geschichte (so ist es nicht passiert …)

Das ist alles, was ich habe, also beginnst du mit dem Nickerchen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.