Nachfolgend der Liedtext Золото Interpret: Мэйти mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Мэйти
Снова садится смерть
В мой опустевший корабль, мне холодно…
Солнце устало петь
Женщина в платье ушла, пахнет золотом
Лодки рыбаков вновь уснут в соли
Все мои мечты утонут в боли
Дети у костра не найдут искр
Я их растаман, я живу быстро
Тлеет в рукаве сон, как сом в море
Я найду обет возле стен горя
Вся моя душа, как перо в ребра
Серебро-добро, родники-ведра
Только не будь как все
Только смотри наверх
Радуга в темноте
Тоже рождает свет
Я не смотрю назад,
Но вспоминаю дом
И на твоих глазах
Вновь вырастаю в нем
Снова садится смерть
В мой опустевший корабль, мне холодно…
Солнце устало петь
Женщина в платье ушла, пахнет золотом
Жду последний день, как будто не было других
Пояс оберну и совершу для солнца взрыв
Пусть питается кусками, что летят к своей луне
Вы не верили в меня, но я последний на земле
Белая моя дорога усыпана хной
Полный стадион, и мне с него играет Цой
Я тянусь руками и кричу ему: «Банзай!»
Если у судьбы есть нож, то я молю: «Вонзай!»
Я выстою, ведь я стоял, когда кричали лечь
Я бессмертный человек, ведь у меня в кармане речь
Я спою, что мне отмерено на глубине веков,
Но становится теснее в этом мире дураков
Снова садится смерть
В мой опустевший корабль, мне холодно…
Солнце устало петь
Женщина в платье ушла, пахнет золотом
Der Tod setzt sich wieder
In mein leeres Schiff, mir ist kalt ...
Die Sonne hat es satt zu singen
Die Frau im Kleid ist weg, riecht nach Gold
Die Fischerboote werden im Salz wieder einschlafen
Alle meine Träume werden im Schmerz ertrinken
Kinder am Feuer werden keine Funken finden
Ich bin ihr Rastaman, ich lebe schnell
Ein Traum schwelt im Ärmel, wie ein Wels im Meer
Ich werde ein Gelübde in der Nähe der Mauern der Trauer finden
Meine ganze Seele ist wie eine Feder in den Rippen
Silber-gut, Spring-Eimer
Sei einfach nicht wie alle anderen
Schau einfach nach oben
Regenbogen im Dunkeln
Es gebiert auch Licht
Ich schaue nicht zurück
Aber ich erinnere mich an das Haus
Und vor deinen Augen
Ich wachse darin wieder auf
Der Tod setzt sich wieder
In mein leeres Schiff, mir ist kalt ...
Die Sonne hat es satt zu singen
Die Frau im Kleid ist weg, riecht nach Gold
Ich warte auf den letzten Tag, als gäbe es keine anderen
Ich werde meinen Gürtel umwickeln und eine Explosion für die Sonne machen
Lass ihn die Stücke essen, die zu ihrem Mond fliegen
Du hast nicht an mich geglaubt, aber ich bin der Letzte auf Erden
Meine weiße Straße ist mit Henna bestreut
Ein volles Stadion, und Tsoi spielt daraus
Ich strecke meine Hände aus und rufe ihm zu: "Banzai!"
Wenn das Schicksal ein Messer hat, dann bete ich: "Tauche!"
Ich werde stehen, weil ich stand, als sie riefen, ich solle mich hinlegen
Ich bin ein unsterblicher Mensch, weil ich Sprache in meiner Tasche habe
Ich werde singen, was mir in den Tiefen der Jahrhunderte gemessen wird,
Aber es wird immer enger in dieser Welt der Narren
Der Tod setzt sich wieder
In mein leeres Schiff, mir ist kalt ...
Die Sonne hat es satt zu singen
Die Frau im Kleid ist weg, riecht nach Gold
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.