Nachfolgend der Liedtext Migracje Interpret: Mela Koteluk mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mela Koteluk
Zaginęła korona samozwańczego króla
Obiegła miasto niepokojąca wieść
Odwołano wesela, odwołano pogrzeby
Dopóki jabłko, dopóki berło nie odnajdą się
Migruję, migruję
Żono króla świętego, po co ci grzywny srebra?
Za niejednolitość on grozi, że odeśle cię
Drogi władco czcigodny, w konsekwencji nadmiaru
Twój tron się dławi, tron wpada w turbulencje
Emigruję, migruję
Ptaki lecą za morze ciasno kluczem spętane
Przezwyciężają opór, przezwyciężają ciebie
Kiedyś byłeś bogaty bez tronu i bez korony
Co spłycają oddech, spłycają oddech
Migruję.
Imigruję
Die Krone des selbsternannten Königs fehlt
Eine beunruhigende Nachricht kursierte in der Stadt
Hochzeiten wurden abgesagt, Beerdigungen wurden abgesagt
Bis der Apfel, bis das Zepter gefunden ist
Ich wandere, ich wandere
Frau des heiligen Königs, warum brauchst du eine Geldstrafe?
Wegen Uneinheitlichkeit droht er mit Rücksendung
Verehrter Herrscher, folglich ein Exzess
Dein Thron erstickt, dein Thron ist in Turbulenzen
Ich wandere aus, ich wandere aus
Vögel fliegen mit einem Schlüssel fest über das Meer gefesselt
Sie überwinden Widerstände, überwinden dich
Einst warst du reich ohne Thron und ohne Krone
Was seicht der Atem, seicht der Atem
Ich migriere.
Ich migriere
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.