Nachfolgend der Liedtext Redeem Restless Souls (Of Asmodai And His Takeover) Interpret: Merrimack mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Merrimack
I would sell my soul to the Devil and crawl in the oceans of misery,
I would leave this life behind and make myself bleed 'til death…
to force the angels to take my carnal cell to where life ends…
The unspoken and unseen, criminal behaviour, two stabs right in the heart,
mutual homicide.
A divine possession, a moment in madness, a revenge in chaos, a life in Hell…
At last in Hell!
This pain redeems inside, washes away all sins, mortifies the flesh and kills
all hopes.
This path of time is not to be walked, for what is dead is dead,
for real and forever.
What can be kept through death?
See what you want to see, I won’t reveal His tricks.
Father of my perdition, herald of my redemption, torment of my damnation,
light of my salvation…
What is dead is dead…
Ich würde meine Seele dem Teufel verkaufen und in die Ozeane des Elends kriechen,
Ich würde dieses Leben hinter mir lassen und mich bis zum Tod verbluten lassen…
um die Engel zu zwingen, meine fleischliche Zelle dorthin zu bringen, wo das Leben endet …
Das unausgesprochene und unsichtbare, kriminelle Verhalten, zwei Stiche mitten ins Herz,
gegenseitiger Mord.
Eine göttliche Besessenheit, ein Moment im Wahnsinn, eine Rache im Chaos, ein Leben in der Hölle …
Endlich in der Hölle!
Dieser Schmerz erlöst im Inneren, wäscht alle Sünden weg, tötet das Fleisch und tötet
alle Hoffnungen.
Dieser Weg der Zeit ist nicht zu gehen, denn was tot ist, ist tot,
für echt und für immer.
Was kann über den Tod hinaus bewahrt werden?
Sieh, was du sehen willst, ich werde seine Tricks nicht verraten.
Vater meines Verderbens, Herold meiner Erlösung, Qual meiner Verdammnis,
Licht meiner Erlösung…
Was tot ist, ist tot …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.