Nachfolgend der Liedtext Parlez-moi Interpret: Michel Fugain mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Michel Fugain
Parlez-moi d’amour
Avant que je me lasse.
Pas la peine de me faire un discours,
Cette fois j’aurai pas la patience,
Je voudrais de l’amour, de l’amour tout court,
Et pas de l’indiffrence.
Parlez-moi d’amour
Avant que je me casse.
Mais parlez pas de tout de rien,
Comme vos chats, comme a vos chiens.
Parlez-moi, si a vous fait rien,
Comme un tre humain.
Parlez-moi, parlez-moi:
Dites-moi des choses tendres.
Tout bas, prenez-moi dans vos bras,
Parlez-moi, parlez-moi:
Je suis las de jamais vous entendre.
Pourquoi ne rpondez-vous pas?
Parlez-moi d’amour
Avant que je trpasse
Parlez, allez allez parlez
Avant que le silence nous touffe.
Comme on balance une boue
Dans la mer qui fait: Plouf!
Parlez-moi, parlez-moi:
Dites-moi des choses tendres.
Tout bas, prenez-moi dans vos bras,
Parlez-moi, parlez-moi:
Je suis las de jamais vous entendre.
Pourquoi ne rpondez-vous pas?
Je vous jure que je suis pas mchant:
Aprs tout je suis comme vous rien qu’un ancien enfant.
Et j’ai toujours en moi
Les clins de maman, le sourire de papa.
Parlez-moi, parlez-moi:
Je suis las de jamais vous entendre.
Pourquoi ne rpondez-vous pas?
Erzähl mir von der Liebe
Bevor mir langweilig wird.
Mach dir nicht die Mühe, mir eine Rede zu halten,
Dieses Mal werde ich nicht die Geduld haben,
Ich will Liebe, nur Liebe,
Und nicht Gleichgültigkeit.
Erzähl mir von der Liebe
Bevor ich breche.
Aber rede nicht über alles,
Wie Ihre Katzen, wie Ihre Hunde.
Sprich mit mir, wenn es dir nichts ausmacht,
Wie ein Mensch.
Sprich mit mir, sprich mit mir:
Erzähl mir süße Sachen.
Niedrig, nimm mich in deine Arme,
Sprich mit mir, sprich mit mir:
Ich bin es leid, nie von dir zu hören.
Warum antwortest du nicht?
Erzähl mir von der Liebe
Bevor ich sterbe
Reden, los, reden
Bevor die Stille uns erstickt.
Wie Schlamm werfen
Im Meer heißt das: Splash!
Sprich mit mir, sprich mit mir:
Erzähl mir süße Sachen.
Niedrig, nimm mich in deine Arme,
Sprich mit mir, sprich mit mir:
Ich bin es leid, nie von dir zu hören.
Warum antwortest du nicht?
Ich schwöre, ich bin nicht gemein:
Schließlich bin ich wie du, nur ein ehemaliges Kind.
Und ich habe immer noch in mir
Mamas Augenzwinkern, Papas Lächeln.
Sprich mit mir, sprich mit mir:
Ich bin es leid, nie von dir zu hören.
Warum antwortest du nicht?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.