Nachfolgend der Liedtext 18 ans 18 jours Interpret: Michel Sardou mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Michel Sardou
Elle m’a joué, câline,
L’Acte Trois, le grand air,
L’harmonie mandoline,
L’envol des filles de Pair.
Et comme dans ce vieux film
Où il dit: «T'as d’beaux yeux.»
Elle m’a dit «Embrassez-moi.»
Et «Salut, adieu.»
Elle m’a écrit Céline
«Voyage au bout d’la nuit»
En larmes glycérine
Tout en mélancolie.
L’amour de cette nuit
N’est plus celui d’hier,
Tellement d’hommes dans ma vie,
Tellement d’amour à faire.
Dix-huit ans dix-huit jours
Et un besoin d’amour
A ne plus s’endormir,
A se laisser mourir
Pour n’importe quel homme
D’un pont dans la Garonne,
D’un pont dans Garonne.
Elle a pleuré, gamine,
Avant de s’envoler
Dans un avion de ligne,
Paris-Rome, un aller.
Et comme dans ce vieux film
Où il dit: «T'as d’beaux yeux.»
Elle m’a dit «Embrassez-moi.»
Et «Salut, adieu.»
Elle m’a chanté, divine,
La symphonie des sphères
Des paroles enfantines
Sur une musique à faire.
L’amour de cette nuit
N’est plus celui d’hier,
Tellement d’hommes dans ma vie,
Tellement d’amour à faire.
Dix-huit ans dix-huit jours
Et un besoin d’amour
A ne plus s’endormir,
A se laisser mourir
Pour n’importe quel homme
D’un pont dans Garonne.
Dix-huit ans dix-huit jours
Et un besoin d’amour
A ne plus s’endormir,
A se laisser mourir
Pour n’importe quel homme
D’un pont dans Garonne,
D’un pont de la Garonne.
Sie spielte mich, Umarmung,
Dritter Akt, die freie Natur,
Mandoline Harmonie,
Der Flug der Töchter des Paares.
Und wie in diesem alten Film
Wo er sagt: "Du hast schöne Augen."
Sie sagte "Küss mich."
Und „Hallo, auf Wiedersehen.“
Sie hat mir Céline geschrieben
"Reise bis zum Ende der Nacht"
In Tränen Glycerin
Alles in Melancholie.
Die Liebe dieser Nacht
Ist nicht mehr der von gestern,
So viele Männer in meinem Leben,
So viel Liebe zu tun.
achtzehn jahre achtzehn tage
Und ein Bedürfnis nach Liebe
Um nicht mehr einzuschlafen,
Sich sterben zu lassen
Für jeden Mann
Von einer Brücke in der Garonne,
Von einer Brücke in der Garonne.
Sie weinte, Kind,
Vor dem Wegfliegen
In einem Verkehrsflugzeug,
Paris-Rom, eine Richtung.
Und wie in diesem alten Film
Wo er sagt: "Du hast schöne Augen."
Sie sagte "Küss mich."
Und „Hallo, auf Wiedersehen.“
Sie sang für mich, göttlich,
Die Symphonie der Sphären
kindliche Worte
Auf eine Musik zu tun.
Die Liebe dieser Nacht
Ist nicht mehr der von gestern,
So viele Männer in meinem Leben,
So viel Liebe zu tun.
achtzehn jahre achtzehn tage
Und ein Bedürfnis nach Liebe
Um nicht mehr einzuschlafen,
Sich sterben zu lassen
Für jeden Mann
Von einer Brücke in der Garonne.
achtzehn jahre achtzehn tage
Und ein Bedürfnis nach Liebe
Um nicht mehr einzuschlafen,
Sich sterben zu lassen
Für jeden Mann
Von einer Brücke in der Garonne,
Von einer Brücke über die Garonne.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.