Nachfolgend der Liedtext L'anatole (Hommage à Charles Trenet) Interpret: Michel Sardou mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Michel Sardou
Hier une «femme taxi»
Aigrie
M’a dit:
«Ca rapporte gros la chansonnette
Et faut pas trop s’casser la tête
Pour réussir dans la partie !»
Au fond
Il faut trouver des mots «tout bêtes»
Qu’on fond
Dans une mélodie simplette
Et attendre en bas de chez-soi
Que quelqu’un chante ce p’tit air-là
Madame, coincée dans vos embouteillages
Essayez donc d'écrire deux pages
Ce n’est guère plus long
Une chanson
Mais faites
Rimer entre eux des mots «tout bêtes»
Sifflez une mélodie simplette
Et allez chercher vos millions
La mer
Quoi de plus simple que la mer
Des moutons blancs sous un ciel clair
Et des reflets d’argent
D’argent, mais vous aviez oublié la mer
Alors, racontez-moi les Pyrénées
Ses villages, ses vieilles cités
Du Narbonnais à Castelane
Faites donc courir le vent d’Espagne
Et puis songez à vos amours d’enfance
De Perpignan ou de Provence
Les fiancés de Montauban
S’aim’ront encore longtemps, longtemps
Madame, passez sous le pont des poètes
Lancez-vous dans la chansonnette
Juste dix mots sur l’Anatole
Do — la — fa — sol
Et mettez sur un 33 tours
Ce qu’il vous reste de vos amours
Gestern eine "Taxifrau"
Verbittert
Genannt:
„Das Lied zahlt sich aus
Und mach dir nicht zu viele Sorgen
Um im Spiel erfolgreich zu sein!"
Grundsätzlich
Du musst "dumme" Worte finden
dass wir schmelzen
In einer einfachen Melodie
Und warte unten
Jemand singt diese kleine Melodie
Madam, stecken Sie in Ihrem Stau fest
Versuchen Sie also, zwei Seiten zu schreiben
Es ist nicht mehr lange
Ein Lied
Aber tun
Um sich zwischen ihnen zu reimen, „alles dumme“ Wörter
Pfeife eine einfache Melodie
Und hol dir deine Millionen
Das Meer
Was könnte einfacher sein als das Meer
Weiße Schafe unter klarem Himmel
Und Reflexe von Silber
Silber, aber du hast das Meer vergessen
Also erzähl mir von den Pyrenäen
Seine Dörfer, seine alten Städte
Von Narbonnais nach Castelane
Lass den Wind von Spanien laufen
Und dann denk an deine Jugendliebe
Aus Perpignan oder der Provence
Die Verlobten von Montauban
Werden einander für eine lange, lange Zeit lieben
Madame, gehen Sie unter der Dichterbrücke hindurch
Steigen Sie in das Lied ein
Nur zehn Worte zum Anatole
Do-la-fa-sol
Und legte eine LP auf
Was dir von deiner Liebe geblieben ist
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.