Nachfolgend der Liedtext Me Da Miedo La Luna Interpret: Miguel Poveda, Joan Albert Amargós mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Miguel Poveda, Joan Albert Amargós
La niña del Albaicín
Era una rosa de oro
Morena del alba y trigo
La niña del Albaicín
Era una rosa de oro
Morena del alba y trigo
Y color de almendra en sus ojos
La niña del Albaicín
Vivía en un carmen moro
Encerrada entre cancelas
Con llaves y con cerrojos
Cuando llegaba la noche
Llegaba también su novio
Y junto a la celosía
Cantaba siempre celoso:
Tengo miedo, mucho miedo
Me da miedo de la luna
Échate un velo a la cara
Cubre tu piel de aceituna
Y apaga tus verdes ojos
Por que son toda mi fortuna
Por que tengo, mucho miedo
Me da miedo de la luna
La niña del Albaicín
Sube una tarde a la Alhambra
Y allí la pilló la noche
Llena de luna y albahaca
Quiso volver y no pudo
La luna le dio en la cara
Y un galán besó su boca
Entre arrayanes y dalias
La niña del Albaicín
Huyó con él de Granada
Su novio la llora, llora
La llora junto a la Alhambra
¡Ay!
Tengo miedo, mucho miedo
Me da miedo de la luna
Se enamoró de su cara
Y de su piel de aceituna
Se enamoró de sus ojos
Y me robó mí una fortuna
Y por eso me da miedo
Mucho miedo de la luna.
Das Mädchen aus dem Albaicín
Es war eine goldene Rose
Dawn Muräne und Weizen
Das Mädchen aus dem Albaicín
Es war eine goldene Rose
Dawn Muräne und Weizen
Und Mandelfarbe in ihren Augen
Das Mädchen aus dem Albaicín
Er lebte in einer maurischen Carmen
zwischen Toren verschlossen
Mit Schlüssel und Schloss
als die Nacht kam
Ihr Freund kam auch
Und neben dem Gitter
Er sang immer eifersüchtig:
Ich fürchte sehr
Ich habe Angst vor dem Mond
Wirf einen Schleier über dein Gesicht
Bedecken Sie Ihre Olivenhaut
Und schalte deine grünen Augen aus
Weil sie mein ganzes Vermögen sind
Warum habe ich solche Angst?
Ich habe Angst vor dem Mond
Das Mädchen aus dem Albaicín
Gehen Sie an einem Nachmittag zur Alhambra
Und da erwischte sie die Nacht
Voller Mond und Basilikum
Er wollte zurückkehren und konnte nicht
Der Mond schlug ihm ins Gesicht
Und ein Galant küsste ihren Mund
Zwischen Arrayanen und Dahlien
Das Mädchen aus dem Albaicín
Sie floh mit ihm aus Granada
Ihr Freund weint, sie weint
Der Schrei neben der Alhambra
Oh!
Ich fürchte sehr
Ich habe Angst vor dem Mond
verliebte sich in ihr Gesicht
Und seiner olivfarbenen Haut
verliebte sich in ihre Augen
Und mir ein Vermögen gestohlen
Und deshalb macht es mir Angst
Große Angst vor dem Mond.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.