Nachfolgend der Liedtext Mi Bulería Corta Interpret: Miguel Poveda, Moraíto Chico mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Miguel Poveda, Moraíto Chico
No hay flor como la amapola
Ni cariño como el mío
Que me sentencian a muerte
No hay flor como la amapola
Ni cariño como el mío
Que me sentencian a muerte
Por tenerlo «repartío»
Ay, sangre de mi pena por ella daría
Y si es menester también doy la vida
Lo digo y lo voy a hacer
Ay, un teléfono chiquito
Para saber de tu querer
Me pongo a comer y no como
Me acuerdo de tus acciones
Con la comida me ahogo
Ay, era una noche oscura de invierno
Que llovía a chaparrones
Y me pedía mi niño Antonio
Que popaíto dame frijones
Que toma la chaqueta
Que dame los calzones
Que chaquetita más chula
Que bonito lleva el corte
Y dime con el pensamiento, caramba
Donde te metiste anoche
Porque tú eres como las olas del mar
Que llega a la orilla, te mira y se va
Es gibt keine Blume wie die Mohnblume
Keine Liebe wie meine
dass sie mich zum Tode verurteilen
Es gibt keine Blume wie die Mohnblume
Keine Liebe wie meine
dass sie mich zum Tode verurteilen
Um es "verteilt" zu haben
Oh, Blut meiner Trauer würde ich für sie geben
Und notfalls gebe ich auch mein Leben
Ich sage es und ich werde es tun
Oh, ein kleines Telefon
Um von deiner Liebe zu wissen
Ich fange an zu essen und ich esse nicht
Ich erinnere mich an deine Taten
Beim Essen ersticke ich
Oh, es war eine dunkle Winternacht
dass es in Strömen regnete
Und mein Junge Antonio hat mich gefragt
Was popaíto gib mir Bohnen
wer nimmt die jacke
Gib mir die Hose
Was für eine coole kleine Jacke
Wie schön ist der Schnitt
Und sag es mir mit deinen Gedanken, meine Güte
Wohin bist du letzte Nacht gegangen
Denn du bist wie die Wellen des Meeres
Das erreicht das Ufer, sieht dich an und geht
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.