Nachfolgend der Liedtext Дорога дальняя Interpret: Михаил Круг mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Михаил Круг
Синее море, падают звёзды, значит, разлука нам суждена.
А по щекам тихо катятся слёзы и в небе звезду качает волна.
А по щекам тихо катятся слёзы и в небе звезду качает волна.
Припев:
Дорога дальняя, дорога долгая, а в небе пасмурном горит звезда.
Разлука горькая и непутёвая как масть пиковая на стол легла.
Разлука горькая и непутёвая как масть пиковая на стол легла.
А мы по жизни много теряли, но ничего так до боли не жаль.
Нашу любовь мы с тобой променяли, ты на разлуку, а я на печаль.
Нашу любовь мы с тобой променяли, я — на разлуку, а я на печаль.
Припев:
Дорога дальняя, дорога долгая, а в небе пасмурном горит звезда.
Разлука горькая и непутёвая как масть пиковая на стол легла.
Разлука горькая и непутёвая как масть пиковая на стол легла.
Das blaue Meer, die Sterne fallen, was bedeutet, dass die Trennung für uns bestimmt ist.
Und Tränen rollen leise über die Wangen und eine Welle schüttelt den Stern am Himmel.
Und Tränen rollen leise über die Wangen und eine Welle schüttelt den Stern am Himmel.
Chor:
Der Weg ist lang, der Weg ist lang und ein Stern brennt am wolkigen Himmel.
Die Trennung ist bitter und unglücklich, da die Pikfarbe auf dem Tisch lag.
Die Trennung ist bitter und unglücklich, da die Pikfarbe auf dem Tisch lag.
Und wir haben viel im Leben verloren, aber nichts tut so schmerzlich leid.
Wir haben unsere Liebe eingetauscht, du gegen Trennung und ich gegen Traurigkeit.
Wir haben unsere Liebe mit dir ausgetauscht, ich für Trennung und ich für Traurigkeit.
Chor:
Der Weg ist lang, der Weg ist lang und ein Stern brennt am wolkigen Himmel.
Die Trennung ist bitter und unglücklich, da die Pikfarbe auf dem Tisch lag.
Die Trennung ist bitter und unglücklich, da die Pikfarbe auf dem Tisch lag.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.