Песня о калининских ханыгах - Михаил Круг
С переводом

Песня о калининских ханыгах - Михаил Круг

Альбом
Моим Друзьям
Год
2005
Язык
`Russisch`
Длительность
192810

Nachfolgend der Liedtext Песня о калининских ханыгах Interpret: Михаил Круг mit Übersetzung

Liedtext " Песня о калининских ханыгах "

Originaltext mit Übersetzung

Песня о калининских ханыгах

Михаил Круг

Оригинальный текст

Не дыши на меня и не сдавливай грудь;

я устал и обмяк и чуть-чуть,

Только самую малость хочу отдохнуть от скандалов твоих, от друзей-забулдыг,

перегаров пропитых и прочих синюх и ханыг.

И от дыма табачного белая тюль отдаёт желтизной.

И засалена дверь, как руками берутся, когда сюда прутся толпой.

Не обласканная, а пропитая, как ханыга, мутноглазая, рожа красная.

На столе в переплёте обтрёпанном книга.

И по комнате грязь, и воняет мочой, как в помойке.

И в угаре блатном проститутки поют, и поутру трясутся пропойки.

Рай земной в бутыле, по три десять цена, как икота с похмелья, проходит она.

И паршивая тварь, чтобы дали глоток, заскулит.

Льнёт, ласкаясь, шутя, улыбается, льстит, на карачках ползёт и, хрипя,

как навзрыд, закричит:

И как верная бл*дь, в том, в чём мать родила, буду петь, и плясать,

да налейте — так в чём же дела?!"

А хлебнув из горла, помутнели глаза, и она поползла по углам.

На столе весь бардак, и упали цветы: луговые ромашки из банки не для красоты,

Просто нечем запить эту жутко дрянную «Ризоль».

Нажралась одна бл*дь и вопила какую-то чушь, успокоилась лишь и с собой позвала,

когда кто-то сказал:

«Я твой муж».

Перевод песни

Atme mich nicht an und drücke nicht deine Brust;

Ich bin müde und schlapp und ein wenig,

Nur ein bisschen möchte ich eine Pause von deinen Skandalen machen, von deinen betrunkenen Freunden,

betrunkene Dämpfe und andere Prellungen und Hanygs.

Und durch Tabakrauch gibt weißer Tüll Gelb ab.

Und die Tür war schmierig, wie sie es mit den Händen nehmen, wenn sie in einer Menge hierher kommen.

Nicht gestreichelt, sondern durchnässt wie ein Hanyga, stumpfäugiges, rotes Gesicht.

Auf dem Tisch liegt ein zerfleddertes Buch.

Und das Zimmer ist dreckig und es stinkt nach Urin, wie auf einer Müllhalde.

Und im Rausch der Diebe singen die Dirnen, und am Morgen zittern die Trinker.

Der Himmel auf Erden in einer Flasche, für drei bis zehn kostet sie, wie ein Schluckauf nach einem Kater, sie vergeht.

Und das lausige Geschöpf wird jammern, um einen Schluck zu bekommen.

Anschmiegend, streichelnd, scherzend, lächelnd, schmeichelnd, auf allen Vieren kriechend und keuchend,

Schluchzen, Schreien:

Und wie eine treue Hure werde ich in dem, was meine Mutter geboren hat, singen und tanzen,

Ja, einschenken - also was ist los?!"

Und nachdem sie einen Schluck aus ihrer Kehle getrunken hatte, trübten sich ihre Augen und sie kroch um die Ecken.

Auf dem Tisch ist ein ganzes Durcheinander, und Blumen sind gefallen: Wiesengänseblümchen aus einem Glas sind nichts für Schönheit,

Es gibt einfach nichts, womit man dieses furchtbar trashige Rizol trinken könnte.

Eine Hure betrank sich und schrie irgendeinen Unsinn, beruhigte sich nur und rief mit ihr,

als jemand sagte:

"Ich bin dein Ehemann".

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.