Nachfolgend der Liedtext Я прошел Сибирь... Interpret: Михаил Круг mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Михаил Круг
Я прошёл Сибирь, в лаптях обутый, слушал песни старых чабанов.
Надвигались сумерки ночные, ветер дул с каспийских берегов.
Ты вошла, как в несказанной сказке, ты ушла, не вспомнив обо мне.
Я остался тосковать с гитарой, потому что ты ушла с другим.
Я остался тосковать с гитарой, потому что ты ушла с другим.
Может, мне печалиться не надо, когда розы начинают цвесть.
Эти розы с молодого сада некому теперь мне приподнесть.
Эх, приморили, суки, приморили!
Отобрали волюшку мою.
Золотые кудри поседели, знать, у края пропасти стою.
Золотые кудри поседели, знать, у края пропасти стою.
Ich bin in Bastschuhen durch Sibirien gewandert und habe den Liedern alter Hirten gelauscht.
Die nächtliche Dämmerung nahte, der Wind wehte von den kaspischen Ufern.
Du bist eingetreten, wie in einem unaussprechlichen Märchen, du bist gegangen, ohne dich an mich zu erinnern.
Ich musste mich mit der Gitarre sehnen, weil du mit jemand anderem gegangen bist.
Ich musste mich mit der Gitarre sehnen, weil du mit jemand anderem gegangen bist.
Vielleicht muss ich nicht traurig sein, wenn die Rosen zu blühen beginnen.
Es gibt niemanden, der mir jetzt diese Rosen aus dem jungen Garten präsentiert.
Eh, sie haben es geschafft, Hündinnen, sie haben es geschafft!
Sie haben mir meinen Willen genommen.
Goldene Locken wurden grau, weißt du, ich stehe am Rande des Abgrunds.
Goldene Locken wurden grau, weißt du, ich stehe am Rande des Abgrunds.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.