Nachfolgend der Liedtext 7 e 40 Interpret: Mina mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mina
Mi sono informata, c'è un treno che parte alle 7 e 40
Non hai molto tempo, il traffico è lento nell’ora di punta
Ti bastano dieci minuti per giungere a casa, la nostra
La chiave, ricorda, che è sempre lì, lì sulla finestra
E nel far le valigie ricordati di non scordare
Qualche cosa di tuo che a te poi mi faccia pensare
E ora basta, non stare più qui
Ti rendi conto anche tu
Che noi soffriamo di più
Ogni istante che passa di più
No, non piangere
Presto, presto
Presto, presto
Presto, presto, vai…
Da un minuto sei partito e sono sola
Sono strana e non capisco cosa c'è
Sui miei occhi da un minuto è sceso un velo
Forse è solo suggestione o paura o chissà che
È possibile che abbia fin da ora già bisogno di te?
Mi sono informata, c'è un volo che parte alle 8 e 50
Non ho molto tempo, il traffico è lento nell’ora di punta
Mi bastano dieci minuti per giungere a casa, la nostra
La chiave l’hai messa senz’altro lì, lì sulla finestra
E nel far le valigie stavolta non devo scordare
Di mettere un fiore che adesso ti voglio comprare
Con l’aereo in un’ora son lì
E poi di corsa un tassì
Sono certo così
Quando arrivi col treno mi vedi, non piangere
Presto, presto
Presto, presto
Presto, presto, vai…
Presto, presto
Presto, presto
Presto, presto, fai presto…
Fai presto, più presto…
Ich habe nachgefragt, es gibt einen Zug, der um 7.40 Uhr abfährt
Sie haben nicht viel Zeit, der Verkehr ist zur Hauptverkehrszeit langsam
Du brauchst zehn Minuten, um nach Hause zu kommen, unseres
Der Schlüssel, denken Sie daran, ist immer da, dort am Fenster
Und vergessen Sie beim Kofferpacken nicht
Etwas von dir, das mich dann an dich denken lässt
Und jetzt reicht es, bleib nicht länger hier
Du merkst es auch
Dass wir mehr leiden
Jeder Moment, der vergeht, mehr
Nein, weine nicht
Sehr bald
Sehr bald
Schnell, schnell, los ...
Du warst eine Minute weg und ich bin allein
Ich bin komisch und verstehe nicht, was da ist
Für eine Minute hat sich ein Schleier über meine Augen gelegt
Vielleicht ist es nur eine Andeutung oder Angst oder wer weiß was
Kann es sein, dass er dich jetzt schon braucht?
Ich erkundigte mich, es gibt einen Flug, der um 8.50 Uhr geht
Ich habe nicht viel Zeit, der Verkehr ist zur Hauptverkehrszeit langsam
Ich brauche zehn Minuten, um nach Hause zu kommen, unseres
Sie haben sicher den Schlüssel dort, dort an das Fenster gelegt
Und beim Kofferpacken darf ich diesmal nicht vergessen
Um eine Blume zu setzen, die ich dir jetzt kaufen möchte
Mit dem Flugzeug bin ich in einer Stunde dort
Und dann fuhr ein Taxi
Ich bin mir sicher
Wenn du mit dem Zug ankommst, siehst du mich, weine nicht
Sehr bald
Sehr bald
Schnell, schnell, los ...
Sehr bald
Sehr bald
Eile, Eile, Eile ...
Beeilen Sie sich, schneller ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.