
Nachfolgend der Liedtext La maison Interpret: Miossec mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Miossec
Le monde entier nous donnait perdant dans la dernière
Mais finalement le ciment a bien pris
On tient toujours debout le matin dans la lumière
Comment ça s’est fait en tout cas sans permis
On s’est bâti brique par brique pierre par pierre
Un truc que tout le monde voyait à l’aurore démoli
Un truc qui ne tiendrait pas le prochain hiver
Une histoire qui finirait en débris
Le monde entier ne nous donnait pas de carrière
Mais on s’est quand même quand même bâti
En plâtrant mastiquant nos caractères
En passant repassant de l’enduit
Et en carrelant rabotant nos petites misères
En vérifiant si le ciment a bien pris
Si les fenêtres donnent toujours bien-sûr sur la mer
Et qu’entretemps personne n’ait construit
Mais qu’a-t-on pu bien faire
Pour survivre à nos envies
Pour ne pas claquer pendant l’hiver
Et que le printemps nous voit ainsi
Mais qu’a-t-on pu bien faire
Pour survivre à nos envies
Pour ne pas claquer pendant l’hiver
Et que le printemps nous voit ainsi
Le monde entier nous voyait mordre la terre
Ou tout du moins c’est ce qui était prédit
Il faut isoler tapisser tout ce qui nous rend fier
Pour toutes ces choses dans le jardin faire un abri
Ca ne sentait pas vraiment le presbytère
Ni même la grande place de la mairie
Plutôt un truc qui ressemble à une carrière
Quand ça explose sur le coup de midi
Mais qu’a-t-on pu bien faire
Pour survivre à nos envies
Pour ne pas claquer pendant l’hiver
Et que le printemps nous voit ainsi
Mais qu’a-t-on pu bien faire
Pour survivre à nos envies
Pour ne pas claquer pendant l’hiver
Et que le printemps nous voit ainsi
Die ganze Welt hat uns zuletzt den Verlierer gegeben
Aber schließlich härtete der Zement gut aus
Wir stehen morgens immer im Licht
Wie kam es trotzdem ohne Genehmigung
Wir bauten uns Stein für Stein, Stein für Stein
Ein Ding, das jeder im Morgengrauen abgerissen sah
Etwas, das den nächsten Winter nicht überdauert
Eine Geschichte, die in Trümmern enden würde
Die ganze Welt hat uns keine Karriere geschenkt
Aber wir haben trotzdem selbst gebaut
Indem wir unsere Charaktere verputzen
Vorbei an Bügelputz
Und Fliesen planieren unser kleines Elend
Prüfen, ob der Zement abgebunden hat
Wenn die Fenster noch natürlich aufs Meer blicken
Und in der Zwischenzeit hat niemand gebaut
Aber was hätten wir tun können
Um unser Verlangen zu überleben
Damit Sie im Winter nicht zuschlagen
Und lass uns der Frühling so sehen
Aber was hätten wir tun können
Um unser Verlangen zu überleben
Damit Sie im Winter nicht zuschlagen
Und lass uns der Frühling so sehen
Die ganze Welt hat gesehen, wie wir in den Boden beißen
Oder zumindest wurde das vorhergesagt
Wir müssen alles isolieren, was uns stolz macht
Für all diese Dinge im Garten einen Unterstand schaffen
Es roch nicht wirklich nach Presbyterium
Nicht einmal der Hauptplatz des Rathauses
Eher eine Karriere-ähnliche Sache
Wenn es um die Mittagszeit explodiert
Aber was hätten wir tun können
Um unser Verlangen zu überleben
Damit Sie im Winter nicht zuschlagen
Und lass uns der Frühling so sehen
Aber was hätten wir tun können
Um unser Verlangen zu überleben
Damit Sie im Winter nicht zuschlagen
Und lass uns der Frühling so sehen
Miossec • 2009
Miossec • 1995
Miossec • 2009
Miossec • 2002
Miossec • 1995
Miossec • 2009
Miossec • 2002
Miossec • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.