
Nachfolgend der Liedtext Acropolis adieu Interpret: Mireille Mathieu mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mireille Mathieu
Ce soir le vent vient de la mer, septembre est là, l'été s’en va
Et le bonheur est éphémère comme les fleurs qui meurent déjà…
Acropolis adieu, adieu l’amour
Les roses blanches d’Athénée se sont fanées
On s’est aimés quelques jours, Acropolis adieu !
Ce soir, c’est notre dernier soir, demain matin, je partirai
Tu resteras dans ma mémoire comme un bonheur, comme un regret
Acropolis adieu, adieu l’amour
Les roses blanches d’Athénée se sont fanées
On s’est aimés quelques jours, Acropolis adieu !
Acropolis adieu !
Heute Nacht kommt der Wind vom Meer, der September ist da, der Sommer geht
Und das Glück ist vergänglich wie Blumen, die schon sterben...
Akropolis, lebe wohl, lebe wohl, Liebe
Die weißen Rosen des Athenaeum sind verwelkt
Wir haben uns ein paar Tage geliebt, Akropolis auf Wiedersehen!
Heute ist unsere letzte Nacht, morgen früh reise ich ab
Du wirst mir als Glück, als Bedauern in Erinnerung bleiben
Akropolis, lebe wohl, lebe wohl, Liebe
Die weißen Rosen des Athenaeum sind verwelkt
Wir haben uns ein paar Tage geliebt, Akropolis auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen Akropolis!
Mireille Mathieu • 2020
Mireille Mathieu • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.