Acropolis adieu - Mireille Mathieu

Acropolis adieu - Mireille Mathieu

  • Erscheinungsjahr: 2014
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:26

Nachfolgend der Liedtext Acropolis adieu Interpret: Mireille Mathieu mit Übersetzung

Liedtext " Acropolis adieu "

Originaltext mit Übersetzung

Acropolis adieu

Mireille Mathieu

Originaltext

Ce soir le vent vient de la mer, septembre est là, l'été s’en va

Et le bonheur est éphémère comme les fleurs qui meurent déjà…

Acropolis adieu, adieu l’amour

Les roses blanches d’Athénée se sont fanées

On s’est aimés quelques jours, Acropolis adieu !

Ce soir, c’est notre dernier soir, demain matin, je partirai

Tu resteras dans ma mémoire comme un bonheur, comme un regret

Acropolis adieu, adieu l’amour

Les roses blanches d’Athénée se sont fanées

On s’est aimés quelques jours, Acropolis adieu !

Acropolis adieu !

Liedübersetzung

Heute Nacht kommt der Wind vom Meer, der September ist da, der Sommer geht

Und das Glück ist vergänglich wie Blumen, die schon sterben...

Akropolis, lebe wohl, lebe wohl, Liebe

Die weißen Rosen des Athenaeum sind verwelkt

Wir haben uns ein paar Tage geliebt, Akropolis auf Wiedersehen!

Heute ist unsere letzte Nacht, morgen früh reise ich ab

Du wirst mir als Glück, als Bedauern in Erinnerung bleiben

Akropolis, lebe wohl, lebe wohl, Liebe

Die weißen Rosen des Athenaeum sind verwelkt

Wir haben uns ein paar Tage geliebt, Akropolis auf Wiedersehen!

Auf Wiedersehen Akropolis!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.