
Nachfolgend der Liedtext Caruso Interpret: Mireille Mathieu mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mireille Mathieu
La Lune brille et sur la mer souffle le vent en rafale sur la vieille terrasse
au bord du golfe de Sorrente
Un homme serre une fille très fort sans retenir ses larmes la gorge nouée de
chagrin pourtant malgré lui il chante
Je t’aime tant je t’aime passionnément et tu le sais dans le fond de moi-même
je ressens ta chaleur comme jamais
Cette lumière sur la mer lui fait penser aux nuits de l’Amérique mais ce ne
sont que mirages comme un sillage de bateau
Il entend dans le lointain des guitares qui jouent des romances d’hier et la
Lune à travers les nuages éclaire le golfe de Sorrente
Les yeux de l’amour au fond de la nuit lui paraissent encore plus clairs il
laisse échapper une dernière larme pourtant malgré lui il chante
Je t’aime tant je t’aime passionnément et tu le sais dans le fond de moi-même
je ressens ta chaleur comme jamais
Puissance de la musique qui fait d’un acte banal à un coup de baguette magique
un geste magistral
Le regard qu’elle jette sur lui est plein de certitude il a oublié ce qu’il
était il va quitter le sud
La vie lui paraît menaçante tout comme une nuit de l’Amérique il a envie de
s’accrocher encore au golfe de Sorrente
C’est peut-être la vie qui veut fuir il n’entend plus que la musique il ferme
les yeux comme un enfant sans s’interroger il chante
Je t’aime tant je t’aime passionnément et tu le sais dans le fond de moi-même
je ressens ta chaleur comme jamais
Je t’aime tant je t’aime passionnément et tu le sais dans le fond de moi-même
je ressens ta chaleur comme jamais
Der Mond scheint und das Meer bläst den böigen Wind auf die alte Terrasse
am Rande des Golfs von Sorrento
Ein Mann umarmt ein Mädchen sehr fest, ohne die Tränen mit einem Kloß im Hals zurückzuhalten.
Kummer und doch singt er wider Willen
Ich liebe dich so sehr, ich liebe dich leidenschaftlich und du weißt es tief im Inneren
Ich spüre deine Wärme wie nie zuvor
Dieses Licht auf dem Meer lässt ihn an die Nächte Amerikas denken, aber das tut es nicht
sind nur Luftspiegelungen wie eine Schiffsspur
Er hört Gitarren in der Ferne, die die Romanzen von gestern spielen und die
Mond durch die Wolken beleuchtet den Golf von Sorrento
Die Augen der Liebe in der Tiefe der Nacht scheinen ihm noch klarer als er
stößt eine letzte Träne aus, doch er singt unwillkürlich
Ich liebe dich so sehr, ich liebe dich leidenschaftlich und du weißt es tief im Inneren
Ich spüre deine Wärme wie nie zuvor
Die Kraft der Musik, die eine alltägliche Handlung in eine Welle eines Zauberstabs verwandelt
eine meisterhafte Geste
Der Blick, den sie ihm zuwirft, ist voller Gewissheit, dass er vergessen hat, was er ist
würde er den Süden verlassen
Das Leben erscheint ihm bedrohlich wie eine amerikanische Nacht, nach der er sich sehnt
klammern sich immer noch an den Golf von Sorrento
Vielleicht ist es das Leben, das fliehen will, er hört nur die Musik, die er schließt
Augen wie ein Kind, ohne zu fragen, singt er
Ich liebe dich so sehr, ich liebe dich leidenschaftlich und du weißt es tief im Inneren
Ich spüre deine Wärme wie nie zuvor
Ich liebe dich so sehr, ich liebe dich leidenschaftlich und du weißt es tief im Inneren
Ich spüre deine Wärme wie nie zuvor
Mireille Mathieu • 2020
Mireille Mathieu • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.