Nachfolgend der Liedtext Ожидание лета Interpret: Мишины дельфины mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Мишины дельфины
Как странно — я умираю весной,
Под шорох растущей травы.
Мое время уносит к дали морской,
Видавшие грязь ручьи.
Ветер сдувает пыль с облаков,
Строит свои дома.
Я скоро, наверное, буду готов
Отправиться жить туда.
Как странно…
Как странно, я умираю весной.
Как странно, я умираю весной.
Как странно, я умираю весной.
Как странно — я умираю весной,
Не чувствуя боли ран.
И то, что здесь называлось мечтой
Я скоро увижу сам.
Жаркое солнце, ярким пятном,
Череда знакомых мне лиц.
Я улыбаюсь обветренным ртом,
Умирая под пение птиц.
Как странно…
Как странно, я умираю весной.
Как странно, я умираю весной.
Как странно, я умираю весной.
Wie seltsam - ich sterbe im Frühling,
Unter dem Rauschen des wachsenden Grases.
Meine Zeit vergeht in die Ferne des Meeres,
Bäche, die Schlamm gesehen haben.
Der Wind bläst Staub aus den Wolken
Er baut seine Häuser.
Ich werde wahrscheinlich bald fertig sein
Geh dort live.
Wie merkwürdig...
Wie seltsam, ich sterbe im Frühling.
Wie seltsam, ich sterbe im Frühling.
Wie seltsam, ich sterbe im Frühling.
Wie seltsam - ich sterbe im Frühling,
Ohne den Schmerz der Wunden zu spüren.
Und was hier ein Traum genannt wurde
Ich werde es bald selbst sehen.
Heiße Sonne, heller Fleck,
Eine Reihe bekannter Gesichter.
Ich lächle mit einem verwitterten Mund,
Zu Vogelgezwitscher sterben.
Wie merkwürdig...
Wie seltsam, ich sterbe im Frühling.
Wie seltsam, ich sterbe im Frühling.
Wie seltsam, ich sterbe im Frühling.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.