Nachfolgend der Liedtext Erostratus Interpret: Momus mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Momus
On the night of July 21st, 356 BC
I, Erostratus, burned to the ground
One of the wonders of the world
The fabulous temple of Artemis
Here in the great port of Ephesus
I did it to get famous
To thwart me
The authorities stupidly forbade my name
On pain of death
Ever to be mentioned again
The fools!
That was my guarantee
Of immortality
Some tool in the 21st century
Even as we speak is singing about me!
And in your day I have many imitators and admirers
My name endures, said Sartre
«Like a black diamond»
In der Nacht des 21. Juli 356 v
Ich, Erostratus, brannte nieder
Eines der Weltwunder
Der fabelhafte Artemis-Tempel
Hier im großen Hafen von Ephesus
Ich habe es getan, um berühmt zu werden
Um mich zu vereiteln
Die Behörden haben dummerweise meinen Namen verboten
Bei Todesstrafe
Immer wieder erwähnt werden
Die Narren!
Das war meine Garantie
Von Unsterblichkeit
Irgendein Werkzeug im 21. Jahrhundert
Sogar während wir sprechen, wird über mich gesungen!
Und zu Ihrer Zeit habe ich viele Nachahmer und Bewunderer
Mein Name bleibt bestehen, sagte Sartre
«Wie ein schwarzer Diamant»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.