Nachfolgend der Liedtext The Poet Interpret: Momus mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Momus
I was wallowing in squalor when a note came through the mail
From a light-fingered acquaintance who’d been lingering in jail
He had served a year of sentence when the fools had set him free
And he’d had a good idea he said he’d like to put to me
I said come on then, let’s have it, there’s a twinkle in his eye
He says let me put it this way, have you ever wondered why
The rich have so much money when, if push should come to crunch
You can only be in one room and only eat one lunch
A cogent observation, but I didn’t have the time
I presumed this exposition must be leading to a crime
He said wait a precious moment I am trying to set the scene
If you liberate your mind my friend you’ll soon see what I mean
He said have you ever wondered how a horse becomes a glue?
Or how my uncle’s pencil reached a garden in Peru?
And have you tried valerian, the side-effects are strange
There is no such thing as accident, for everything’s arranged
I said listen friend your time inside has clearly flipped your mind
These are merely hypotheticals I haven’t got the time
If it’s blackmailing on Snapchat or a hold-up count on me
But this claptrap that you’re spouting now just sounds like poetry
Do not be so narrow-minded, my erstwhile accomplice trilled
I’ve had lots of time for poetry it’s left me rather thrilled
I’ve been reading the New York School: Frank O’Hara, Kenneth Koch
And they’ve given me more pleasure than a thousand dirty jokes
Well he’s published by Macmillan now, he got a big advance
Which he spent on buying a farmhouse in a pleasant part of France
His first book won a Pulitzer, he’s up for a Nobel
They say you can’t change human nature but he’s doing rather well
Ich suhlte mich im Elend, als eine Nachricht per Post kam
Von einem leichtsinnigen Bekannten, der im Gefängnis gesessen hatte
Er hatte ein Jahr Haft verbüßt, als die Narren ihn freigelassen hatten
Und er hatte eine gute Idee, die er mir gerne vortragen würde
Ich sagte, komm schon, lass es uns haben, da ist ein Funkeln in seinen Augen
Er sagt, lassen Sie es mich so sagen, haben Sie sich jemals gefragt, warum
Die Reichen haben so viel Geld, wenn es mal hart auf hart kommt
Sie können sich nur in einem Raum aufhalten und nur einmal zu Mittag essen
Eine überzeugende Beobachtung, aber ich hatte keine Zeit
Ich nahm an, dass diese Ausstellung zu einem Verbrechen führen muss
Er sagte, warte einen kostbaren Moment, in dem ich versuche, die Szene einzurichten
Wenn Sie Ihren Geist befreien, mein Freund, werden Sie bald verstehen, was ich meine
Er sagte, hast du dich jemals gefragt, wie ein Pferd zu einem Kleber wird?
Oder wie der Bleistift meines Onkels in einen Garten in Peru gelangte?
Und haben Sie Baldrian probiert, die Nebenwirkungen sind seltsam
So etwas wie einen Unfall gibt es nicht, denn alles ist arrangiert
Ich sagte, hör zu, Freund, deine Zeit drinnen hat deinen Verstand eindeutig umgedreht
Das sind nur Hypothesen, für die ich keine Zeit habe
Wenn es sich um Erpressung auf Snapchat oder einen Überfall handelt, zählen Sie auf mich
Aber dieser Quatsch, den Sie jetzt aussprechen, klingt nur nach Poesie
Sei nicht so engstirnig, trillerte mein einstiger Komplize
Ich hatte viel Zeit für Poesie, das hat mich ziemlich begeistert
Ich habe die New York School gelesen: Frank O’Hara, Kenneth Koch
Und sie haben mir mehr Vergnügen bereitet als tausend schmutzige Witze
Nun, er wird jetzt von Macmillan veröffentlicht, er hat einen großen Vorschuss bekommen
Die er für den Kauf eines Bauernhauses in einem angenehmen Teil Frankreichs ausgegeben hat
Sein erstes Buch hat einen Pulitzer gewonnen, er hat Anspruch auf einen Nobel
Sie sagen, dass man die menschliche Natur nicht ändern kann, aber es geht ihm ziemlich gut
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.