Three Wars - Momus
С переводом

Three Wars - Momus

  • Альбом: The Poison Boyfriend

  • Erscheinungsjahr: 1987
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:48

Nachfolgend der Liedtext Three Wars Interpret: Momus mit Übersetzung

Liedtext " Three Wars "

Originaltext mit Übersetzung

Three Wars

Momus

Оригинальный текст

The first war, the war of 14 to 18

Begins with an uprising of adrenalin

The first war begins with the testicles descending

And desire assassinating the child that you once were

The war begins at school when you rebel against the maths teacher

Who touched you up behind his desk

And ends when you’ve failed your final maths exam

And had your first success with sex

The war brings new discoveries

How to make dog fights with your thyroid and pituitary glands

How the Zeppelin can fly at your command

And a generation lays down its life

When after all they’ve done for you

The good parents die

Resurrected as your enemy

And when the girl you’ve started wanting

More than all you’ve ever wanted says «no»

She is, she is your enemy too

But you survive

And from the trenches of your newly found opinions

Freshly dug, quickly abandoned

The white flag waves for an armistice on Christmas Day

Then your voice rings round the family front room

Like a drill sergeant’s in front of his platoon

Broken, broken too soon

But you survive

The second war, the war of 39 to 45

Begins when you identify your own inner Third Reich

The second war begins with a sudden hypochondria

A visit to a doctor who waves a piece of paper and says

«This time it’s just a false alarm»

The war begins at work with some intoxicating news

When the letter comes that offers you promotion

And ends when you decide to let them offer it

To younger men with more ambition

The war brings new perspectives when you suddenly see through

The politics of power which possessed you

Through all your waking hours

And a generation lays down its life

When the whizz kids of the industry

Slow down, slow down and die

Resurrected as your enemy

And when the woman who accepted you

When all the rest rejected you goes

She is, she is your enemy too

But you survive

And at weekends you get custody of an only child

Already adolescent and unreconciled

Who laughs at you, you and your new-found piety

And his laugh rings round your faint desire for god

Like an order from an inner firing squad

Breaking, breaking the ties of blood

But you survive

But the third war is the war that never comes

The war that never comes to everyone

Begins the second after next by accident

Ends everything except itself

The war brings nothing, the unimaginable

That the old imagine all the time

Imagine imagination dying

And a generation lays down its life

When it refuses the creation

Of new ways, new ways to live

And when the great invention falls apart

Ripping through the atoms of your heart

The third war, the third war will start

Which no-one survives

Перевод песни

Der erste Krieg, der Krieg vom 14. bis 18

Beginnt mit einem Adrenalinschub

Der erste Krieg beginnt mit dem Absinken der Hoden

Und wünsche dir, das Kind zu ermorden, das du einmal warst

Der Krieg beginnt in der Schule, als du gegen den Mathelehrer rebellierst

Der dich hinter seinem Schreibtisch retuschiert hat

Und endet, wenn Sie Ihre Abschlussprüfung in Mathematik nicht bestanden haben

Und hatte deine ersten Erfolge beim Sex

Der Krieg bringt neue Entdeckungen

So führen Sie Hundekämpfe mit Ihrer Schilddrüse und Hypophyse

Wie der Zeppelin auf Ihren Befehl fliegen kann

Und eine Generation legt ihr Leben nieder

Wenn sie doch alles für dich getan haben

Die guten Eltern sterben

Als dein Feind auferstanden

Und wenn du angefangen hast, das Mädchen zu wollen

Mehr als alles, was Sie jemals wollten, sagt «nein»

Sie ist, sie ist auch dein Feind

Aber du überlebst

Und aus den Gräben deiner neu gefundenen Meinungen

Frisch gegraben, schnell aufgegeben

Die weiße Fahne weht am Weihnachtstag für einen Waffenstillstand

Dann erklingt deine Stimme im Wohnzimmer der Familie

Wie ein Feldwebel vor seinem Zug

Gebrochen, zu früh gebrochen

Aber du überlebst

Der zweite Krieg, der Krieg von 39 bis 45

Beginnt, wenn Sie Ihr eigenes inneres Drittes Reich identifizieren

Der zweite Krieg beginnt mit einer plötzlichen Hypochondrie

Ein Besuch bei einem Arzt, der mit einem Blatt Papier wedelt und sagt

«Diesmal ist es nur ein Fehlalarm»

Der Krieg beginnt bei der Arbeit mit einigen berauschenden Neuigkeiten

Wenn der Brief kommt, der dir Beförderung anbietet

Und endet, wenn Sie sich entscheiden, sie anbieten zu lassen

Für jüngere Männer mit mehr Ehrgeiz

Der Krieg bringt neue Perspektiven, wenn man plötzlich durchschaut

Die Politik der Macht, die Sie besessen hat

Durch all deine wachen Stunden

Und eine Generation legt ihr Leben nieder

Wenn die Senkrechtstarter der Branche

Verlangsamen, verlangsamen und sterben

Als dein Feind auferstanden

Und als die Frau, die dich angenommen hat

Wenn der ganze Rest dich ablehnt, gehst du

Sie ist, sie ist auch dein Feind

Aber du überlebst

Und am Wochenende bekommt man das Sorgerecht für ein Einzelkind

Schon pubertär und unversöhnt

Wer lacht über dich, dich und deine neu entdeckte Frömmigkeit

Und sein Lachen rundet dein leises Verlangen nach Gott ab

Wie ein Befehl von einem inneren Erschießungskommando

Brechen, brechen die Blutsbande

Aber du überlebst

Aber der dritte Krieg ist der Krieg, der nie kommt

Der Krieg, der nie zu jedem kommt

Beginnt zufällig mit dem übernächsten

Beendet alles außer sich selbst

Der Krieg bringt nichts, das Unvorstellbare

Das stellen sich die Alten die ganze Zeit vor

Stellen Sie sich vor, die Vorstellungskraft stirbt

Und eine Generation legt ihr Leben nieder

Wenn es die Erstellung ablehnt

Von neuen Wegen, neuen Arten zu leben

Und wenn die große Erfindung auseinanderfällt

Durch die Atome deines Herzens reißen

Der dritte Krieg, der dritte Krieg wird beginnen

Was niemand überlebt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.