String - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
С переводом

String - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin

  • Альбом: Monty Python's Total Rubbish! The (Mostly) Charisma Collection

  • Erscheinungsjahr: 2019
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 2:20

Nachfolgend der Liedtext String Interpret: Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin mit Übersetzung

Liedtext " String "

Originaltext mit Übersetzung

String

Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin

Оригинальный текст

Adrian Wapcaplet: Aah, come in, come in, Mr… Simpson.

Aaah, welcome to

Mousebat, Follicle, Goosecreature, Ampersand, Spong, Wapcaplet, Looseliver,

Vendetta and Prang!

Mr. Simpson: Thank you.

Wapcaplet: Do sit down--my name’s Wapcaplet, Adrian Wapcaplet…

Mr. Simpson: how’d’y’do.

Wapcaplet: Now, Mr. Simpson… Simpson, Simpson… French, is it?

S: No.

W: Aah.

Now, I understand you want us to advertise your washing powder.

S: String.

W: String, washing powder, what’s the difference.

We can sell *anything*.

S: Good.

Well I have this large quantity of string, a hundred and twenty-two

thousand *miles* of it to be exact, which I inherited, and I thought if I

advertised it--

W: Of course!

A national campaign.

Useful stuff, string, no trouble there.

S: Ah, but there’s a snag, you see.

Due to bad planning, the hundred and

twenty-two thousand miles is in three inch lengths.

So it’s not very

useful.

W: Well, that’s our selling point!

«SIMPSON'S INDIVIDUAL STRINGETTES!»

S: What?

W: «THE NOW STRING!

READY CUT, EASY TO HANDLE, SIMPSON’S INDIVIDUAL EMPEROR

STRINGETTES — JUST THE RIGHT LENGTH!»

S: For what?

W: «A MILLION HOUSEHOLD USES!»

S: Such as?

W: Uhmm… Tying up very small parcels, attatching notes to pigeons' legs, uh,

destroying household pests…

S: Destroying household pests?!

How?

W: Well, if they’re bigger than a mouse, you can strangle them with it, and if

they’re smaller than, you flog them to death with it!

S: Well *surely*…

W: «DESTROY NINETY-NINE PERCENT OF KNOWN HOUSEHOLD PESTS WITH PRE-SLICED,

RUSTPROOF, EASY-TO-HANDLE, LOW CALORIE SIMPSON’S INDIVIDUAL EMPEROR

STRINGETTES, FREE FROM ARTIFICIAL COLORING, AS USED IN HOSPITALS!»

S: 'Ospitals???

W: Have you ever in a Hospital where they didn’t have string?

S: No, but it’s only *string*!

W: ONLY STRING?!

It’s everything!

It’s… it’s waterproof!

S: No it isn’t!

W: All right, it’s water resistant then!

S: It isn’t!

W: All right, it’s water absorbent!

It’s… Super Absorbent String!

«ABSORB WATER TODAY WITH SIMPSON’S INDIVIDUAL WATER ABSORB-A-TEX

STRINGETTES!

AWAY WITH FLOODS!»

S: You just said it was waterproof!

W: «AWAY WITH THE DULL DRUDGERY OF WORKADAY TIDAL WAVES!

USE SIMPSON’S

INDIVIDUAL FLOOD PREVENTERS!»

S: You’re mad!

W: Shut up, shut up, shut up!

Sex, sex sex, must get sex into it.

Wait,

I see a television commercial-

There’s this nude woman in a bath holding a bit of your string.

That’s

great, great, but we need a doctor, got to have a medical opinion.

There’s a nude woman in a bath with a doctor--that's too sexy.

Put an

archbishop there watching them, that’ll take the curse off it.

Now, we

need children and animals.

There’s two kids admiring the string, and a dog admiring the archbishop

who’s blessing the string.

Uhh… international flavor’s missing… make the

archbishop Greek Orthodox.

Why not Archbishop Macarios?

No, no, he’s

dead… nevermind, we’ll get his brother, it’ll be cheaper… So, there’s

this nude woman…

Перевод песни

Adrian Wapcaplet: Aah, komm rein, komm rein, Mr… Simpson.

Aaah, willkommen

Mausfledermaus, Follikel, Gänsewesen, Ampersand, Schwamm, Wapcaplet, Looseliver,

Rache und Prang!

Herr Simpson: Danke.

Wapcaplet: Setzen Sie sich hin – mein Name ist Wapcaplet, Adrian Wapcaplet …

Mr. Simpson: Guten Tag.

Wapcaplet: Nun, Mr. Simpson … Simpson, Simpson … Französisch, nicht wahr?

S: Nein.

W: Aha.

Ich verstehe, dass Sie möchten, dass wir für Ihr Waschpulver werben.

S: Schnur.

W: Schnur, Waschpulver, was ist der Unterschied.

Wir können *alles* verkaufen.

Ist gut.

Nun, ich habe diese große Menge Schnur, einhundertzweiundzwanzig

tausend * Meilen * davon, um genau zu sein, die ich geerbt habe, und ich dachte, wenn ich

beworben –

W: Natürlich!

Eine nationale Kampagne.

Nützliches Zeug, String, kein Problem.

S: Ah, aber es gibt einen Haken, sehen Sie.

Aufgrund schlechter Planung wurden die hundertund

zweiundzwanzigtausend Meilen sind drei Zoll lang.

Es ist also nicht sehr

nützlich.

W: Nun, das ist unser Verkaufsargument!

«SIMPSON'S INDIVIDUELLE STRINGETTE!»

S: Was?

W: «DER JETZT STRING!

FERTIG SCHNITT, EINFACH ZU HANDHABEN, SIMPSON’S INDIVIDUAL EMPEROR

STRINGETTE — GENAU DIE RICHTIGE LÄNGE!»

S: Wofür?

W: «EINE MILLION HAUSHALTSVERWENDUNGEN!»

S: Wie etwa?

W: Uhmm … Sehr kleine Pakete zusammenbinden, Notizen an Taubenbeinen anbringen, äh,

Vernichtung von Schädlingen im Haushalt …

S: Haushaltsschädlinge vernichten?!

Wie?

W: Nun, wenn sie größer als eine Maus sind, können Sie sie damit erwürgen, und wenn

sie sind kleiner als, du peitschst sie damit zu Tode!

S: Naja *sicher*…

W: „ZERSTÖREN SIE NEUNUNDneuNIG PROZENT DER BEKANNTEN HAUSHALTSSCHÄDLINGE MIT VORGESCHNITTENEN,

ROSTFESTER, EINFACH ZU HANDHABENDES, KALORIENARMES SIMPSON'S INDIVIDUAL EMPEROR

STRINGETTE, FREI VON KÜNSTLICHEN FARBSTOFFEN, WIE IN KRANKENHÄUSERN VERWENDET!»

S: 'Krankenhäuser???

W: Warst du jemals in einem Krankenhaus, wo es keine Fäden gab?

S: Nein, aber es ist nur *String*!

W: NUR STRING?!

Es ist alles!

Es ist… es ist wasserdicht!

S: Nein, ist es nicht!

W: Okay, dann ist es wasserfest!

S: Ist es nicht!

W: In Ordnung, es ist wasserabsorbierend!

Es ist… Super saugfähige Schnur!

«AUFNAHME HEUTE WASSER MIT SIMPSON’S INDIVIDUAL WATER ABSORB-A-TEX

STRINGETTE!

WEG MIT DER HOCHWASSER!»

S: Sie sagten gerade, es sei wasserdicht!

W: «WEG MIT DER DUMMEN SCHWIERIGKEIT DER FLUTWELLEN DES ARBEITSALLES!

VERWENDEN SIE SIMPSONS

INDIVIDUELLE HOCHWASSERSCHUTZER!»

S: Du bist verrückt!

W: Halt die Klappe, halt die Klappe, halt die Klappe!

Sex, Sex, Sex, muss Sex hineinbringen.

Warte ab,

Ich sehe eine Fernsehwerbung –

Da ist diese nackte Frau in einer Badewanne, die ein Stück deiner Schnur hält.

Das ist

großartig, großartig, aber wir brauchen einen Arzt, müssen eine medizinische Meinung haben.

Da ist eine nackte Frau in einem Bad mit einem Arzt – das ist zu sexy.

Setzen Sie ein

Erzbischof, der sie beobachtet, das wird den Fluch von ihm nehmen.

Jetzt wir

brauchen Kinder und Tiere.

Es gibt zwei Kinder, die die Schnur bewundern, und ein Hund, der den Erzbischof bewundert

der die Saite segnet.

Uhh … internationales Flair fehlt … mach das

Erzbischof griechisch-orthodox.

Warum nicht Erzbischof Macarios?

Nein, nein, das ist er

tot … egal, wir holen seinen Bruder, es wird billiger … Also, es gibt

Diese nackte Frau …

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.