Nachfolgend der Liedtext Откровения двоих Interpret: Мураками mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Мураками
Я не смею взглядом тронуть, прикоснуться к волосам, нежностью своей наполнить
безнадежно я пропал.
Заболело мое сердце — нужен запах губ твоих, задыхаюсь, накатило,
откровение двоих.
Припев:
Спасибо тебе за весну и за честность, за блеск этих глаз.
Спасибо.
Поверь.
Дарю тебе нежность, так поговорим о нас.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Успокой мои сомнения, безрассудством зарази, солнечное настроение,
если грустно — позови.
Разукрасила минутой, вихрем ворвалась в мой мир, пара слов — и всё, как будто,
откровение двоих…
Припев:
Спасибо тебе за весну и за честность, за блеск этих глаз.
Спасибо.
Поверь.
Дарю тебе нежность, так поговорим о нас.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь…
Ich wage es nicht zu berühren, dein Haar zu berühren, es mit meiner Zärtlichkeit zu füllen
hoffnungslos bin ich verschwunden.
Mein Herz tut weh - ich brauche den Geruch deiner Lippen, ich ersticke, es rollte über,
Offenbarung von zwei.
Chor:
Danke für den Frühling und für die Ehrlichkeit, für das Funkeln dieser Augen.
Danke.
Glaub mir.
Ich gebe dir Zärtlichkeit, also lass uns über uns reden.
Glauben.
Glauben.
Glauben.
Glauben.
Glauben.
Glauben.
Glauben.
Glauben.
Beruhige meine Zweifel, infiziere mich mit Leichtsinn, sonniger Stimmung,
wenn du traurig bist, ruf mich an.
Ich habe es in einer Minute gemalt, bin wie ein Wirbelwind in meine Welt eingebrochen, ein paar Worte - und alles, als ob,
zwei Offenbarungen...
Chor:
Danke für den Frühling und für die Ehrlichkeit, für das Funkeln dieser Augen.
Danke.
Glaub mir.
Ich gebe dir Zärtlichkeit, also lass uns über uns reden.
Glauben.
Glauben.
Glauben.
Glauben.
Glauben.
Glauben.
Glauben.
Glauben.
Glauben...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.