Nachfolgend der Liedtext Синяя вечность Interpret: Муслим Магомаев, Российский Государственный Симфонический Оркестр Кинематографии mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Муслим Магомаев, Российский Государственный Симфонический Оркестр Кинематографии
Море вернулось говором чаек,
Песней прибоя рассвет пробудив.
Сердце, как друга - море встречает.
Сердце, как песня - летит из груди.
О, море, море, преданным скалам
Ты ненадолго подаришь прибой.
Море, возьми меня в дальние дали
Парусом алым вместе с собой.
Грустные звезды в поисках ласки
Сквозь синюю Вечность летят до Земли.
Море навстречу в детские сказки
На синих ладонях несет корабли.
О, море, море, преданным скалам
Ты ненадолго подаришь прибой.
Море, возьми меня в дальние дали
Парусом алым вместе с собой!
С собой!
О, море, море, преданным скалам
Ты ненадолго подаришь прибой...
Море, возьми меня в дальние дали
Парусом алым вместе с собой!
С собой!
С собой!
Возьми с собой!
Das Meer kehrte zurück mit der Stimme der Möwen,
Das Lied der Brandung erweckte die Morgendämmerung.
Herz, als Freund - das Meer trifft sich.
Herz, wie ein Lied - fliegt aus der Brust.
Oh, Meer, Meer, ergebene Felsen
Sie werden eine Weile surfen.
Meer, nimm mich weit weg
Ein scharlachrotes Segel mit dir.
Traurige Sterne auf der Suche nach Zuneigung
Durch die blaue Ewigkeit fliegen sie zur Erde.
Dem Meer in Kindermärchen begegnen
Trägt Schiffe auf blauen Palmen.
Oh, Meer, Meer, ergebene Felsen
Sie werden eine Weile surfen.
Meer, nimm mich weit weg
Segeln Sie scharlachrot mit Ihnen!
Mit sich!
Oh, Meer, Meer, ergebene Felsen
Sie werden eine Weile surfen ...
Meer, nimm mich weit weg
Segeln Sie scharlachrot mit Ihnen!
Mit sich!
Mit sich!
Nimm mit!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.