Nachfolgend der Liedtext En La Sed Mortal Interpret: Nacho Vegas mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nacho Vegas
Llevo ya una copa de más, aquí en La Sed Mortal, cuando entra Dodó.
Y yo no me muevo de aquí, y aun así habré de llegar a la conclusión de que no
hay un ser más culpable que yo -ni lo habrá- sobre la tierra.
Y empiezo a pedir
así:
Por las cosas que siento y por aquellas que odio sentir;
por mi mala cabeza;
porque mi calavera, ella, no dejará de reír;
por las lunas nuevas;
por las cosas revueltas que dan vueltas dentro de mí;
por seis años de penas
y por cosas que ni tan siquiera me atrevo a decir;
perdón por mis pies siempre fríos;
por la noche pasada, y por la otra, y por aquella también;
perdón por el Gran Sinsentido;
por querer comprenderlo y, sobretodo, por no comprender…
Perdón.
Y Dodó me observa, y yo le oigo rezar así:
-Perdón por existir-.
Y amablemente invito a un güisqui a Dodó, y él me cuenta que incluso los perros
se ponen tristes después de eyacular.
Después, salimos agarrados de La Sed
Mortal, y es entonces cuando puedo jurar que no hay un ser más culpable que yo
-ni lo habrá- sobre la tierra.
Y
por dos mil años de cristiandad;
por tener la osadía de alimentarme y de respirar;
por los superdotados;
por el hombre tripudo y por la liberación sexual;
por el circo italiano;
por el viejo que agita una servilleta al hablar
y me jura y perjura que en ella
ha resuelto el misterio de la Santísima Trinidad;
perdón por la gente moderna;
porque corro el peligro de mirarme y perder la razón;
¡perdón, por el amor de Dios!;
por la gran decadencia de una vida pidiendo perdón;
perdón por los cuatro elementos;
por la tierra y el agua y el fuego y la polución;
perdón por todos mis lamentos;
por Dodó y, en fin, os pido por esta canción…
Perdón.
Y os miro a los labios, y a todos oigo pedir
perdón por existir.
Ich habe schon einen Drink zu viel, hier im La Sed Mortal, als Dodó hereinkommt.
Und ich entferne mich nicht von hier, und trotzdem werde ich zu dem Schluss kommen müssen, dass ich es nicht bin
es gibt ein Wesen, das schuldiger ist als ich – und wird es auch nicht geben – auf Erden.
Und ich fange an zu fragen
Damit:
Für die Dinge, die ich fühle und für die, die ich hasse zu fühlen;
für meinen schlechten Kopf;
denn mein Schädel, sie, hört nicht auf zu lachen;
für die Neumonde;
für die durcheinandergebrachten Dinge, die sich in mir drehen;
zu sechs Jahren Freiheitsstrafe
und für Dinge, die ich nicht einmal zu sagen wage;
Entschuldigung für meine immer kalten Füße;
für letzte Nacht und für die andere und auch für jene;
Entschuldigung für den großen Unsinn;
dafür, es verstehen zu wollen und vor allem nicht zu verstehen...
Vergebung.
Und Dodó sieht mich an, und ich höre ihn so beten:
-Entschuldigung für die Existenz-.
Und ich lade Dodó freundlicherweise zu einem Whisky ein, und er sagt mir, dass sogar Hunde
Sie werden traurig, nachdem sie ejakuliert haben.
Später brachen wir auf und schnappten uns La Sed
Sterblich, und dann kann ich schwören, dass es niemanden gibt, der schuldiger ist als ich
-noch wird es- auf Erden geben.
Y
für zweitausend Jahre Christentum;
für die Kühnheit zu fressen und zu atmen;
für Hochbegabte;
für den Dreibeiner und für die sexuelle Befreiung;
vom italienischen Zirkus;
für den alten Mann, der beim Reden mit einer Serviette wedelt
und er schwört und schwört das darin
hat das Geheimnis der Heiligen Dreifaltigkeit gelöst;
Entschuldigung für moderne Menschen;
weil ich Gefahr laufe, mich selbst anzuschauen und den Verstand zu verlieren;
tut mir leid, um Himmels willen!;
für die große Dekadenz eines Lebens, das um Vergebung bittet;
Entschuldigung für die vier Elemente;
durch Erde und Wasser und Feuer und Verschmutzung;
Entschuldigung für all mein Bedauern;
für Dodó und schließlich bitte ich dich um dieses Lied…
Vergebung.
Und ich schaue auf deine Lippen, und ich höre alle fragen
Entschuldigung für die Existenz
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.