Tapestry - Nana Mouskouri
С переводом

Tapestry - Nana Mouskouri

  • Альбом: Toi Qui T'En Vas

  • Год: 1975
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 3:06

Nachfolgend der Liedtext Tapestry Interpret: Nana Mouskouri mit Übersetzung

Liedtext " Tapestry "

Originaltext mit Übersetzung

Tapestry

Nana Mouskouri

Оригинальный текст

My life has been a tapestry

Of rich and royal hue

An ever lasting vision

Of the ever-changing view

A wonderous woven magic

In bits of blue and gold

A tapestry to feel and see,

Impossible to hold

Once amid the soft and silver sadness in the sky

There came a man of fortune, a drifter passing by

He wore a torn and tattered cloth around his leathered hide

And a coat of many colors, yellow green on either side

He moved with some uncertainty as if he din’t know

Just what he was there for or where he ought to go

Once he reached for something golden hanging from a tree

And his hand came down empty

Soon within my tapestry along the rutted road

He sat upon on a river rock and turned into a toad

It seem that he had fallen into someone’s wicked spell

And I wept to see him suffer, though I didn’t know him well

As I watched in sorrow, then suddenly appeared

A figure grey and ghostly beneath a flowing beard

In time of deepest darkness

I’ve seen him dressed in black

Now my tapestry’s unravelling;

He’s come to take me back (3 times)

Перевод песни

Mein Leben war ein Wandteppich

Von reichem und königlichem Farbton

Eine immerwährende Vision

Von der sich ständig ändernden Ansicht

Eine wundervoll gewebte Magie

In Blau und Gold

Ein Wandteppich zum Fühlen und Sehen,

Unmöglich zu halten

Einmal inmitten der sanften und silbernen Traurigkeit im Himmel

Da kam ein Glückspilz, ein Drifter vorbei

Er trug ein zerrissenes und zerrissenes Tuch um seine lederne Haut

Und ein Mantel in vielen Farben, gelbgrün auf beiden Seiten

Er bewegte sich mit einer gewissen Unsicherheit, als ob er es nicht wüsste

Genau das, wofür er dort war oder wohin er gehen sollte

Einmal griff er nach etwas Goldenem, das an einem Baum hing

Und seine Hand kam leer herunter

Bald in meinem Gobelin entlang der ausgefahrenen Straße

Er setzte sich auf einen Flussfelsen und verwandelte sich in eine Kröte

Es scheint, dass er in den bösen Bann von jemandem gefallen war

Und ich weinte, als ich ihn leiden sah, obwohl ich ihn nicht gut kannte

Als ich kummervoll zusah, tauchte es dann plötzlich auf

Eine graue und gespenstische Gestalt unter einem wallenden Bart

In Zeit der tiefsten Dunkelheit

Ich habe ihn in Schwarz gekleidet gesehen

Jetzt löst sich mein Wandteppich auf;

Er ist gekommen, um mich zurückzuholen (dreimal)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.