Nachfolgend der Liedtext The Lighthouse's Tale Interpret: Nickel Creek mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nickel Creek
I am a lighthouse worn by the weather and the waves
I keep my lamp lit to warn the sailors on their way
I’ll tell a story, paint you a picture from my past
I was so happy but joy in this life seldom lasts
I had a keeper, he helped me warn the ships at sea
We had grown closer 'til his joy meant everything to me And he was to marry a girl who shown with beauty and light
They loved each other, and with me watched the sunsets into nights
And the waves crashing around me The sand slips out to sea
And the winds that blow remind me Of what has been and what can never be She’d had to leave us;
my keeper, he prayed for a safe return
But when the night came, the weather to a raging storm had turned
He watched her ship fight, but in vain against the wild and terrible wind
And me so helpless, as dashed against the rocks she met her end
And the waves crashing around me The sand slips out to sea
And the winds that blow remind me Of what has been and what can never be Then on the next day, my keeper found her washed up on the shore
He kissed her cold face, and that they’d be together soon he swore
I saw him crying, watched as he buried her in the sand
Then he climbed my tower, and off the edge of me he ran
And the waves crashing around me The sand slips out to sea
And the winds that blow remind me Of what has been and what can never be I am a lighthouse worn by the weather and the waves
And though I’m empty I still warn the sailors on their way
Ich bin ein vom Wetter und den Wellen getragener Leuchtturm
Ich lasse meine Lampe brennen, um die Matrosen auf ihrem Weg zu warnen
Ich werde eine Geschichte erzählen, dir ein Bild aus meiner Vergangenheit malen
Ich war so glücklich, aber die Freude in diesem Leben hält selten an
Ich hatte einen Wärter, er half mir, die Schiffe auf See zu warnen
Wir waren uns näher gekommen, bis seine Freude mir alles bedeutete und er ein Mädchen heiraten sollte, das sich mit Schönheit und Licht zeigte
Sie liebten sich und sahen mit mir die Sonnenuntergänge bis in die Nacht hinein
Und die Wellen, die um mich herum brechen, der Sand gleitet ins Meer
Und die Winde, die wehen, erinnern mich an das, was war und was niemals sein kann, sie musste uns verlassen;
mein Wächter, er betete für eine sichere Rückkehr
Aber als die Nacht hereinbrach, hatte sich das Wetter in einen tobenden Sturm verwandelt
Er sah zu, wie ihr Schiff gegen den wilden und schrecklichen Wind kämpfte, aber vergebens
Und ich so hilflos, als sie gegen die Felsen geschleudert wurde, fand sie ihr Ende
Und die Wellen, die um mich herum brechen, der Sand gleitet ins Meer
Und die Winde, die wehen, erinnern mich an das, was war und was niemals sein kann. Dann, am nächsten Tag, fand mein Wächter sie an der Küste angespült
Er küsste ihr kaltes Gesicht und dass sie bald zusammen sein würden, schwor er ihr
Ich sah ihn weinen, sah zu, wie er sie im Sand begrub
Dann kletterte er auf meinen Turm und rannte von meiner Kante weg
Und die Wellen, die um mich herum brechen, der Sand gleitet ins Meer
Und die Winde, die wehen, erinnern mich an das, was war und was niemals sein kann. Ich bin ein vom Wetter und den Wellen getragener Leuchtturm
Und obwohl ich leer bin, warne ich immer noch die Matrosen auf ihrem Weg
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.