Nachfolgend der Liedtext Old Night Interpret: Nightbringer mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nightbringer
Thou hermit of Old Night who wadest into the turbulence of the waters
un-drowned, who verily enters into death’s magisterium without fear,
thou whose toil is the ineffable work of the abyss that draws forth the all
slaying solve, thou art amongst the deathless race of the kingless,
beyond the provenance of god
In the light of Lucifer’s dawn, thy shadow casts long and dim before thee
In the pitch of Noctifer"s saturnine night thy shadow is the very face of the
abyss
Oh vajra-hearted lord enthroned within the silence between the birth and death
of every thought, in thronismos within the shadowed temple at the crux of the
cruciform!
Yet shall the very abyss of thought be wholly illuminated by the gleam from thy
morningstar lantern, the fruit plucked from the deepest root
To guide the pandemonion of self unto the scarlet hill of martyrdom,
upon the path that even devas are cursed to tread
Thou hast withdrawn the husks of the most bitter seed and the garments from the
gods themselves, to reach the hypostasis that is a black pearl dazzling the 7
aeons
Betwixt the hammer and anvil of becoming is thy presence eternal that is in
between-ness known as N.O.X.
Self-murderer and Self-begetter, with eyes fixed
unto the cup of Djemscheed, thou breakest the chains forged by stellar gravity
Oh, the motionless movement of Death!
With both the soberness of the Amethyst
and the mad Satyr’s ecstatic thirst, leap ye forth into the Mandala’s center
The Point where sun and moon collide, crushed to lifeless splinters before
ancient Night’s hollow eye
Du Einsiedler der Alten Nacht, der du in die Turbulenzen der Wasser watest
unertrunken, der wahrlich ohne Furcht in das Lehramt des Todes eintritt,
du, dessen Mühsal das unaussprechliche Werk des Abgrunds ist, der alles hervorzieht
Tötend lösen, du bist unter dem unsterblichen Geschlecht der Königslosen,
jenseits der Herkunft Gottes
Im Licht von Luzifers Morgengrauen wirft dein Schatten lang und düster vor dich
In der düsteren Nacht von Noctifer ist dein Schatten das Antlitz der
Abgrund
Oh vajraherziger Herr, der in der Stille zwischen Geburt und Tod thront
eines jeden Gedankens, in thronismos innerhalb des schattigen Tempels an der Krux des
kreuzförmig!
Doch soll der Abgrund der Gedanken ganz erleuchtet werden von dem Schein aus deinem
Morgensternlaterne, die aus der tiefsten Wurzel gepflückte Frucht
Um die Pandämonion des Selbst zum scharlachroten Hügel des Märtyrertums zu führen,
auf dem Pfad, den zu beschreiten sogar Devas verflucht sind
Du hast die Schalen des bittersten Samens und die Kleider von den entfernt
Götter selbst, um die Hypostase zu erreichen, die eine schwarze Perle ist, die die 7 blendet
Äonen
Zwischen Hammer und Amboss des Werdens ist deine ewige Gegenwart, die in dir ist
Dazwischen, bekannt als N.O.X.
Selbstmörder und Selbsterzeuger, mit starren Augen
Bis zum Kelch von Djemscheed zerbrichst du die Ketten, die von der stellaren Schwerkraft geschmiedet wurden
Oh, die bewegungslose Bewegung des Todes!
Mit der Nüchternheit des Amethyst
und der ekstatische Durst des verrückten Satyrs, springt hinaus in die Mitte des Mandalas
Der Punkt, wo Sonne und Mond kollidieren, zuvor in leblose Splitter zermalmt
Das hohle Auge der alten Nacht
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.