Forstadsdrømme - Nik & Jay
С переводом

Forstadsdrømme - Nik & Jay

Альбом
United
Год
2012
Язык
`dänisch`
Длительность
251440

Nachfolgend der Liedtext Forstadsdrømme Interpret: Nik & Jay mit Übersetzung

Liedtext " Forstadsdrømme "

Originaltext mit Übersetzung

Forstadsdrømme

Nik & Jay

Оригинальный текст

Jeg voksed' op blandt forstadens helte, rækkehus og drømmekage

Og duften af nyslået græs på sommerdage

Husker da vi stjal blommer fra Fru Jensens træ

Og hvordan vi gemt' os op' på skolens tage

Omringet af villaveje og bøgeblade

Dybe skove, der nærmest ingen ende havde

Nye stier tog form, hver gang man tog et skridt

Alt ved verden syntes stort og forunderligt

Fik mit første skateboard omkring fjerde klas'

Lærte at lave en ollie over en ølkas'

Lyse nætter, vi hang ud på Den Røde Plads

Pludselig var man teenager, der gi’r den gas

Far var læge, mor var pædagog

Alligevel er det som om, at jeg arved' lidt fra beg' to

Nu har jeg en doktorgrad i poesi og popmusik

Voksne respekterer mig, og kids’ne synes, vi' the shit

Havde altid en trang til at bryde ud

Lagde mit første vers hos Jon og Jules i Birkerød

I et lille studie, uden den store erfaring

Ikk' desto mindre føltes dagen som en åbenbaring

Husker tydeligt Nik sagde, at hvis vi bli’r ve'

Ska' vi nok en dag bli' ligeså store som DGP

Næste mål blev erstattet af et andet

Og jeg så min verden blive forvandlet

Det' lige meget hva' dagen bringer

Lige meget hvor rejsen ender

Bare jeg har drømmene med mig

Så' det okay, okay

Det' lige meget hva' dagen bringer

For hele verden venter

Bare jeg har drømmene med mig

Og pludselig synger hele landet dit navn

Na-na-na-na, na-na-na-næ, na-na-na-na-næ-na-na-na-na

Bare jeg har drømmene med mig

Og pludselig synger hele landet dit navn

Na-na-na-na, na-na-na-næ, na-na-na-na-næ-na-na-na-na

Bare jeg har drømmene med mig

Purung punk, skateboard i min fars trunk

Bjergtoppe vented' på vi sku' bestig' dem

BM, se dem, I ved hvem — bagmændene

Fra forstæderne og ud i verden

Der var en tid før skræddersyede suits og Air 1's

Jeg rockede Raider’s pants og Reebok Pumps

Og mine tanker flyver hen på solsorten

Jeg begraved' under en sten i carporten

Ser et billede af min bror i en blå pyjamas

I en hospitalseng — han var sgu li' ved at forlad' os

Men gud ske tak og lov, han blev

Du mægtige måne, tak for jeg ka' skriv'

For jeg' ikk' bare en hipster — næh, jeg' en af de ægte artister

Og det vil vise sig, når vi blower up igen og igen

Iden at gå i stykker, for vi' ikk' nogen af dem

Der sidder fast på den røde løber

Og den version af os selv, som vi var engang

Dukker op som et fjernt minde i en sang

Som for at sige, «come on, vi lever drømmen vider' i morgen»

Det' lige meget hva' dagen bringer

Lige meget hvor rejsen ender

Bare jeg har drømmene med mig

Så' det okay, okay

Det' lige meget hva' dagen bringer

For hele verden venter

Bare jeg har drømmene med mig

Og pludselig synger hele landet dit navn

Na-na-na-na, na-na-na-næ, na-na-na-na-næ-na-na-na-na

Bare jeg har drømmene med mig

Og pludselig synger hele landet dit navn

Na-na-na-na, na-na-na-næ, na-na-na-na-næ-na-na-na-na

Bare jeg har drømmene med mig

Åh-åh-åh, åh-åh-åh

Åh-åh-åh, åååh

Og min mor sang, «Solen er så rød mor», for mig

Åh-åh-åh, åh-åh-åh

Åh-åh-åh, hey-åh

Og jeg så min verden blive forvandlet

Перевод песни

Ich bin zwischen den Helden der Vorstädte, Stadthäuser und Traumkuchen aufgewachsen

Und der Geruch von frisch gemähtem Gras an Sommertagen

Denken Sie daran, als wir Pflaumen von Mrs. Jensens Baum gestohlen haben

Und wie wir uns „oben“ auf den Dächern der Schule versteckt haben

Umgeben von Anliegerstraßen und Buchenlaub

Tiefe Wälder, die fast kein Ende hatten

Mit jedem Schritt entstanden neue Wege

Alles auf der Welt schien groß und wunderbar

Habe mein erstes Skateboard um die vierte Klasse herum bekommen '

Ich habe gelernt, einen Ollie über einer Bierkiste zu machen.

Helle Nächte, wir hingen auf dem Roten Platz ab

Plötzlich warst du ein Teenager, der Gas gegeben hat

Papa war Arzt, Mama war Erzieherin

Trotzdem ist es, als hätte ich „ein bisschen von Bettel zwei“ geerbt

Jetzt habe ich einen Doktortitel in Poesie und Popmusik

Erwachsene respektieren mich und Kinder denken, wir sind die Scheiße

Hatte immer den Drang auszubrechen

Habe meine erste Strophe mit Jon und Jules in Birkerød gelegt

In einem kleinen Studio, ohne die große Erfahrung

Trotzdem fühlte sich der Tag wie eine Offenbarung an

Erinnere dich deutlich daran, dass Nik gesagt hat, dass wir bleiben, wenn wir bleiben.

Werden wir eines Tages so groß wie DGP sein?

Das nächste Tor wurde durch ein anderes ersetzt

Und ich sah, wie sich meine Welt veränderte

Es ist egal, was der Tag bringt

Egal wo die Reise endet

Wenn ich nur die Träume bei mir hätte

Also ist es okay, okay

Es ist egal, was der Tag bringt

Denn die ganze Welt wartet

Wenn ich nur die Träume bei mir hätte

Und plötzlich singt das ganze Land deinen Namen

Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na

Wenn ich nur die Träume bei mir hätte

Und plötzlich singt das ganze Land deinen Namen

Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na

Wenn ich nur die Träume bei mir hätte

Purung Punk, Skateboard im Kofferraum meines Vaters

Berggipfel warteten darauf, von uns „erstiegen“ zu werden

BM, sieh sie dir an, du weißt wer - die Täter

Aus den Vorstädten und hinaus in die Welt

Es gab eine Zeit vor Maßanzügen und Air 1's

Ich rockte Raiders Hosen und Reebok Pumps

Und meine Gedanken fliegen zur Sonne

Ich habe es unter einem Felsen im Carport begraben

Ich sehe ein Bild von meinem Bruder in einem blauen Pyjama

In einem Krankenhausbett – er war verdammt noch mal kurz davor, uns zu verlassen

Aber Gott bewahre Gott sei Dank blieb er

Du mächtiger Mond, danke, dass du mich schreiben lässt

Denn ich bin nicht nur ein Hipster – nein, ich bin einer der echten Künstler

Und es wird sich zeigen, wenn wir immer wieder aufblasen

Die Idee, zusammenzubrechen, weil wir keine davon haben

Auf dem roten Teppich hängengeblieben

Und die Version von uns selbst, die wir einmal waren

Erscheint als ferne Erinnerung in einem Lied

Wie um zu sagen: „Komm schon, wir leben den Traum ‚morgen‘

Es ist egal, was der Tag bringt

Egal wo die Reise endet

Wenn ich nur die Träume bei mir hätte

Also ist es okay, okay

Es ist egal, was der Tag bringt

Denn die ganze Welt wartet

Wenn ich nur die Träume bei mir hätte

Und plötzlich singt das ganze Land deinen Namen

Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na

Wenn ich nur die Träume bei mir hätte

Und plötzlich singt das ganze Land deinen Namen

Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na

Wenn ich nur die Träume bei mir hätte

Oh oh oh oh oh oh

Oh-oh-oh, yyyy

Und meine Mutter sang für mich: „Die Sonne ist so rot, Mutter“.

Oh oh oh oh oh oh

Oh-oh-oh, hey-oh

Und ich sah, wie sich meine Welt veränderte

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.