Nachfolgend der Liedtext Zvani Interpret: Nora Bumbiere, Viktors Lapčenoks, Раймонд Паулс mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nora Bumbiere, Viktors Lapčenoks, Раймонд Паулс
Kopš tā brīža tik dīvaini zvani
Skan ar dziesmu, ar klusumu
Un it kā biedē
Kā aicina mani un kā ūdeņi mozdamies
Melna nakts glūn pie loga kā piķis
Vēja velni sniegs, lēkājot nolauž zaru
Un rāda kā striķi
Arī velns varbūt pakārties prot
Arī velns varbūt pakārties prot
Bet es dzirdu tos zvanus, tos zvanus
Dimd no zemes un debesīm
Skan pa miesu un dvēseli manu
Kā skan sprēgonī iekurta guns
Un es klausos tais dīvainos zvanos
Un nav bail pat no veļu nakts
Jo es zinu, ka pamošanos vairs
Neviens to man nevarēs zagt
Pat ja tu tagad lūgtu, lai dotu
Tavus zvanus tev atpakaļ
Es nekad tos vairs neatdotu
Ja tu vari, tad jaunus kar
Man šie zvani skanēs līdz beigām
Varbūt arī pēc beigām un dunēs mūžībā
Svinīgā steigā tā kā mīlot dvēsele dun
Seitdem so viele seltsame Anrufe
Es klingt mit einem Lied, mit Stille
Und es ist irgendwie beängstigend
Wie es mich ruft und wie sich das Wasser bewegt
Schwarze Nacht klebt wie Pech am Fenster
Der Windteufel bricht beim Springen einen Ast ab
Und es zeigt sich wie eine Schnur
Sogar der Teufel kann sich erhängen
Sogar der Teufel kann sich erhängen
Aber ich höre diese Glocken, diese Glocken
Dimd von der Erde und dem Himmel
Klang durch meinen Körper und meine Seele
Als die Waffe angezündet wird, ertönt ein Zünder
Und ich lausche diesen seltsamen Rufen
Und nicht einmal Angst vor der Wäschenacht
Weil ich weiß, dass ich nicht mehr aufwachen werde
Niemand kann es mir stehlen
Auch wenn Sie jetzt darum bitten, zu geben
Rufen Sie zurück
Ich würde sie nie wieder zurückgeben
Wenn du kannst, dann neuer Krieg
Ich werde diese Glocken bis zum Ende läuten
Vielleicht sogar nach dem Ende und in der Ewigkeit
In feierlicher Eile wie in der Liebe summt die Seele
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.