Nachfolgend der Liedtext Ах, зачем эта ночь Interpret: Ольга Арефьева, Ковчег mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ольга Арефьева, Ковчег
Ах, зачем эта ночь
Так была хороша!
Не болела бы грудь,
Не страдала душа.
Полюбил я её,
Полюбил горячо,
А она на любовь
Смотрит так холодно.
Тра-ля-ля ля-ля-ля,
Ещё раз тра-ля-ля,
А она на любовь
Смотрит так холодно.
Не понравился ей
Моей жизни конец,
И с немилым, назло мне,
Пошла под венец.
Не видала она,
Как я в церкви стоял,
Прислонившись к стене,
Безутешно рыдал.
Тра-ля-ля ля-ля-ля,
Ещё раз тра-ля-ля,
Прислонившись к стене,
Безутешно рыдал.
Звуки вальса неслись,
Веселился весь дом:
Я в каморку свою
Пробирался с трудом.
Взял я острый кинжал
И пронзил себе грудь,
Пусть невеста моя
Похоронит мой труп!
Тра-ля-ля ля-ля-ля,
Ещё раз тра-ля-ля,
Пусть невеста моя
Похоронит мой труп!
(Принесли его домой — Оказался он живой!)
Ach warum diese Nacht
Es war so gut!
Meine Brust würde nicht weh tun
Die Seele hat nicht gelitten.
Ich habe sie geliebt
Leidenschaftlich geliebt
Und sie ist für die Liebe
Sieht so kalt aus.
Tra-la-la-la-la,
Noch einmal tra-la-la,
Und sie ist für die Liebe
Sieht so kalt aus.
Sie mochte nicht
Mein Leben ist vorüber
Und mit den nicht liebenswerten, um mich zu ärgern,
Ging den Gang hinunter.
Sie hat es nicht gesehen
Als ich in der Kirche stand
An die Wand gelehnt
Schluchzte untröstlich.
Tra-la-la-la-la,
Noch einmal tra-la-la,
An die Wand gelehnt
Schluchzte untröstlich.
Die Klänge des Walzers rauschten
Das ganze Haus freute sich:
Ich bin in meinem Schrank
Ging mit Mühe durch.
Ich nahm einen scharfen Dolch
Und durchbohrte seine Brust
Lass meine Braut
Begrabe meinen Leichnam!
Tra-la-la-la-la,
Noch einmal tra-la-la,
Lass meine Braut
Begrabe meinen Leichnam!
(Habe ihn nach Hause gebracht – er hat sich als lebendig herausgestellt!)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.