Nachfolgend der Liedtext Вавилон Interpret: Ольга Арефьева, Ковчег mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ольга Арефьева, Ковчег
За то, что мы были щедры,
Джа не лишит нас хлеба —
Милость его беспечна
И льется на всех подряд.
За то, что мы были щедры
И всё раздали нелепо —
Пули нас полюбили,
Ангелы к нам летят.
За то, что мы были красивы,
Джа не лишит нас силы,
Даже когда безрыбье
Сливает из вен тепло.
Джа не лишит нас силы
И даст нам кусочек пыли,
Глины, которой форму
Придал, возлюбив зело.
За то, что мы были люди,
Джа не лишит нас смерти,
Мы вместе с ним будем смеяться
Над долгим-долгим кино.
Джа никого не судит,
Он просто всем этим вертит,
В палитре кипучей смерти
Смешав светло и темно.
По дороге на Вавилон
Я потерял свою башню,
Зато встретил столпотворение
Блудниц, языков и монет.
По дороге на Вавилон
Было весело мне и страшно.
По дороге на этот город я встретил
То, чего в нем больше нет.
Weil wir großzügig waren
Jah wird uns das Brot nicht vorenthalten -
Seine Barmherzigkeit ist sorglos
Und ergießt sich über alle.
Weil wir großzügig waren
Und alles war absurd verteilt -
Die Kugeln liebten uns
Engel fliegen zu uns.
Weil wir schön waren
Jah wird uns nicht die Kraft nehmen,
Auch wenn es keinen Fisch gibt
Leitet Wärme aus den Venen ab.
Jah wird uns keine Kraft nehmen
Und gib uns ein Stück Staub,
Ton, der geformt ist
Gab, tief geliebt.
Weil wir Menschen waren
Jah wird uns den Tod nicht nehmen,
Wir werden mit ihm lachen
Über einen langen, langen Film.
Jah verurteilt niemanden
Er dreht einfach alles,
In der Palette des überschwänglichen Todes
Mischen von hell und dunkel.
Auf dem Weg nach Babylon
Ich habe meinen Turm verloren
Aber traf auf Pandämonium
Huren, Zungen und Münzen.
Auf dem Weg nach Babylon
Es war lustig und beängstigend für mich.
Auf dem Weg in diese Stadt traf ich mich
Das, was nicht mehr drin ist.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.