Nachfolgend der Liedtext Цыганское танго Interpret: Ольга Дзусова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ольга Дзусова
Из болот Сингапура к нам явились цыгане,
Напугав глупых баб, стариков и детей.
Они шелком шуршали и громко сыпали бранью,
Не найдя в нашем городе черных коней.
Ведь коня увести —
значит спеть гимн свободе,
Песню дикой свободы и дикой любви.
Ведь коня увести —
значит снова войти в кристально чистую воду
из источника безумной судьбы…
Самый старый цыган выпил странный напиток,
Воспарил на секунду над грешной землей,
А потом сплел коня из простых черных ниток
И взмахнул над костром
трижды
смуглой рукой…
Конь ударил копытом, и зажглись в небе звезды.
Рассмеялись цыгане и тронулись в путь,
Я ушла вместе с ними
в край, где светится воздух.
Ни мольбами, ни силой меня не вернуть.
Zigeuner kamen zu uns aus den Sümpfen Singapurs,
Dumme Frauen, alte Leute und Kinder erschrecken.
Sie raschelten mit Seide und fluchten laut,
Keine schwarzen Pferde in unserer Stadt zu finden.
Immerhin nimm das Pferd weg -
bedeutet, eine Hymne an die Freiheit zu singen,
Ein Lied von wilder Freiheit und wilder Liebe.
Immerhin nimm das Pferd weg -
bedeutet, wieder ins kristallklare Wasser einzutauchen
aus der Quelle des wahnsinnigen Schicksals...
Der älteste Zigeuner trank ein seltsames Getränk
Schwebte für eine Sekunde über der sündigen Erde,
Und dann webte er aus einfachen schwarzen Fäden ein Pferd
Und winkte über das Feuer
dreimal
dunkle hand...
Das Pferd trat mit seinem Huf aus, und die Sterne leuchteten am Himmel auf.
Die Zigeuner lachten und machten sich auf den Weg,
Ich bin mit ihnen gegangen
bis zum Rand, wo die Luft glüht.
Weder Gebete noch Gewalt können mich zurückbringen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.