Nachfolgend der Liedtext По муромской дорожке Interpret: Ольга Воронец mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ольга Воронец
По Муромской дорожке
Стояли три сосны.
Прощался со мной милый
До будущей весны.
Он клялся и божился
Одну меня любить
На дальней на сторонке
Одною мною жить.
Сел на коня лихого,
Умчался в дальний край.
Оставил в моем сердце
Тоску да лишь печаль.
Однажды мне приснился
Коварный страшный сон,
Что милый мой женился,
Нарушил клятву он.
Но я над сном смеялась,
Подругам говоря,
Да разве ж может статься,
Чтоб мил забыл меня?
Но сон мой совершился.
И раннею весной
Мой милый возвратился
С красавицей женой.
Я у ворот стояла,
Он мимо проезжал,
Меня в толпе народа
Он взглядом отыскал.
Взглянул он в мои слезы,
Глаза вниз опустил.
Он, видно, догадался,
Что жизнь мою разбил.
По Муромской дорожке
Стояли три сосны.
Со мной прощался милый
До будущей весны.
Entlang des Murompfades
Es gab drei Kiefern.
Auf Wiedersehen mein Schatz
Bis zum nächsten Frühjahr.
Er schwor und schwor
Liebe mich alleine
Auf der anderen Seite
Lebe von mir allein.
Ich saß auf einem schneidigen Pferd,
In ein fernes Land geeilt.
In meinem Herzen gelassen
Sehnsucht und nur Traurigkeit.
Einmal habe ich geträumt
Heimtückischer schrecklicher Traum,
Dass meine Liebe geheiratet hat
Er hat seinen Eid gebrochen.
Aber ich lachte über meinen Traum,
Erzähle es meinen Freunden
Ja, kann es sein
Damit der Liebling mich vergisst?
Aber mein Traum ist wahr geworden.
Und das im zeitigen Frühjahr
Mein Schatz ist zurückgekehrt
Mit einer wunderschönen Frau.
Ich stand am Tor
Er kam vorbei
Ich in der Menschenmenge
Er suchte danach.
Er sah in meine Tränen,
Er senkte die Augen.
Er hat es offenbar erraten
Das hat mein Leben zerstört.
Entlang des Murompfades
Es gab drei Kiefern.
Mein Schatz verabschiedete sich
Bis zum nächsten Frühjahr.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.