
Nachfolgend der Liedtext Дождь Interpret: Ольви mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ольви
Дождь все знал, но встал стеной меж нами дождь
Ты звала меня во след сквозь ночь,
Но гордость, ослепляя, уводила прочь
Дождь смешал все тени, вскрыл все раны дождь
Жизнь, угасала в милом сердце жизнь
Я, я так и не успел сказать «прости»
Но смерть в суматохе мира лишь каприз
Дождь навсегда встал на моем пути
Отраженье в зеркале твоё
Я укрыл, не смыть его дождём.
Криком боли смерть твоя пришла
Не знаю, как смогу жить без тебя
Крик, взрывая грудь, взметнулся ввысь
Ты платишь болью за мечту любить
Смерть случайно выбрала тебя
Весь мир уснул под шум дождя
Бой, всё смешал в душе моей тот бой
Во сне я слышу голос твой — «постой»
И время шепчет, что лишь дождь всему виной,
Но в сердце как проклятье колокольный бой!
Когда дождь гасит свет
Забываю про покой
И голос в темноте
Зовёт словно живой
Как бы не любил
Смерти наплевать
Она возьмёт своё
И тут уж плачь — не плачь…
Der Regen wusste alles, aber der Regen stand wie eine Mauer zwischen uns
Du hast mich gerufen, um durch die Nacht zu folgen,
Aber Stolz, blendend, führte weg
Der Regen mischte alle Schatten, öffnete alle Wunden des Regens
Leben, Leben verblasste in einem süßen Herzen
Ich, ich hatte nie Zeit zu sagen "Es tut mir leid"
Aber der Tod im Aufruhr der Welt ist nur eine Laune
Der Regen hat mir ewig im Weg gestanden
Reflexion in deinem Spiegel
Ich habe es abgedeckt, nicht mit Regen abwaschen.
Mit einem Schmerzensschrei ist dein Tod gekommen
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben kann
Der Schrei, der die Brust zum Explodieren brachte, schoss hoch
Du bezahlst mit Schmerz für den Traum von der Liebe
Der Tod hat dich aus Versehen ausgewählt
Die ganze Welt schlief beim Geräusch des Regens ein
Kämpfe, alles vermischte sich in meiner Seele mit diesem Kampf
In einem Traum höre ich deine Stimme - "warte"
Und die Zeit flüstert, dass nur der Regen schuld ist,
Aber im Herzen, wie ein Fluch, die Glocke läuten!
Wenn der Regen das Licht auslöscht
Ich vergesse den Frieden
Und eine Stimme im Dunkeln
Ruft an, als ob es lebt
Egal wie du liebst
Dem Tod ist es egal
Sie wird sie nehmen
Und dann weinen - nicht weinen ...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.