
Nachfolgend der Liedtext Тишина Interpret: Ольви mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ольви
Дни и ночи слились воедино.
То ли наяву, то ли во сне
Смерть моя течет неторопливо,
Растекаясь в каждом новом дне.
Маски в этом мире неизменны,
Я их изучил все, как одну.
Жив я или мертв — мне неизвестно —
То ли все во сне, то ль наяву…
Тишина так давит по утрам,
Я не знаю, как бороться с этой болью.
Как в тумане, я ищу твои глаза,
Все время забывая, что я проклят тобою.
Выхожу на улицу, врезаюсь в прохожих,
Прячу мысли от случайных людей,
Как рыба на суше, хватаю ртом воздух,
Запутавших в сетях забытых страстей.
И так я теку сквозь время,
А время течет сквозь меня,
И хочется слиться с тенью,
Но нельзя…
Я ненавижу серость дней
И разбиваю зеркала,
Где образ неба все светлей,
Чем больше я схожу с ума.
Я ни о чем не говорю,
Ты знаешь все и так — прости,
Что оказавшись на краю,
Отрекся от твоей любви…
Твоей любви…
Пустые перекрестки, я теряю память:
Новые миры с чистого листа.
Смотрю по сторонам — что меня пугает:
Вечная война или красота?
Линии с ладоней стираются под вечер,
Сны прошедших жизней воскресают среди дня,
Я вглядываюсь в лица и вижу бесконечность
И снова забываю, что меня ты прокляла.
И так я теку сквозь время,
А время течет сквозь меня,
И страх тем будет сильнее,
Чем слабей буду я…
И так я теку сквозь время,
А время течет сквозь меня,
И возможно я в бога бы верил,
Если бы им не был я…
Tage und Nächte verschmolzen zu einer.
Ob in der Realität oder im Traum
Mein Tod fließt langsam
Verbreitung in jedem neuen Tag.
Masken in dieser Welt sind unverändert,
Ich habe sie alle zusammen studiert.
Ob ich lebe oder tot bin - ich weiß es nicht -
Entweder ist alles in einem Traum oder in der Realität ...
Die Stille ist morgens so bedrückend
Ich weiß nicht, wie ich mit diesem Schmerz umgehen soll.
Wie im Nebel suche ich deine Augen,
Die ganze Zeit vergesse ich, dass ich von dir verflucht bin.
Ich gehe auf die Straße, ich krache in Passanten,
Gedanken vor zufälligen Personen verbergen
Wie ein Fisch an Land schnappe ich nach Luft,
Verstrickt in Netzwerke vergessener Leidenschaften.
Und so fliege ich durch die Zeit
Und die Zeit fließt durch mich
Und ich möchte mit dem Schatten verschmelzen,
Aber du kannst nicht...
Ich hasse die Langeweile der Tage
Und ich zerbreche Spiegel
Wo das Bild des Himmels heller wird,
Je mehr ich verrückt werde.
Ich rede über nichts
Du weißt alles und so - tut mir leid
Das am Rande,
Verzichte auf deine Liebe...
Deine Liebe...
Leere Kreuzungen, ich verliere mein Gedächtnis:
Neue Welten von Grund auf neu.
Ich schaue mich um - was mich erschreckt:
Ewiger Krieg oder Schönheit?
Die Linien von den Palmen werden am Abend gelöscht,
Träume vergangener Leben werden mitten am Tag wiederbelebt
Ich spähe in Gesichter und sehe die Unendlichkeit
Und wieder vergesse ich, dass du mich verflucht hast.
Und so fliege ich durch die Zeit
Und die Zeit fließt durch mich
Und die Angst wird stärker sein
Je schwächer ich bin...
Und so fliege ich durch die Zeit
Und die Zeit fließt durch mich
Und vielleicht würde ich an Gott glauben,
Wenn es nicht für mich wäre...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.