Nachfolgend der Liedtext Tek Hece (...Aşk) Interpret: Orhan Gencebay mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Orhan Gencebay
Var mi beni içinizde tanıyan
Yaşanmadan çözülmeyen sır benim
Kalmasa da şöhretimi duymayan
Kimliğimi tarif etmek zor benim
Kimsesizim;
hısmım da yok hasmım da
Görünmezim;
cismim de yok resmim de
Dil üzmezim;
tek hece var ismimde
Barınağım gönül denen yer benim
Bülbül benim lisanımla ötüştü
Bir gül için can evinden tutuştu
Yüreğine toroslar dan çiğ düştü
Yangınımı söndürmedi kar benim
Niceler sultandı kraldı şahtı
Benimle değişti talihi bahtı
Yerle bir eyledim taç ile tahtı
Akıl almaz hünerlerim var bnim
Kamil iken cahil ettim alimi
Vahşi iken yahşi ttim zalimi
Yavuz iken zebun ettim Selimi
Her oyunu bozan gizli zor benim
İlahimle Mevlana’yı döndürdüm
Yunusumla öfkeleri dindirdim
Günahımla çok ocaklar söndürdüm
Mevla’danım hayır benim şer benim
Sebep bazı Leyla bazı Şirin'di
Hatırım için yüce dağlar delindi
Bilek gücüm Ferhat ile bilindi
Kuvvet benim, kudret benim fer benim
Yeryüzünde ben ürettim veremi
Lokman hekim bulamadı çaremi
Aslı için kül eyledim Keremi
İbrahim’in atıldığı kor benim
Benim adım aşk
Gibt es jemanden unter euch, der mich kennt?
Ich bin das Geheimnis, das nicht gelöst werden kann, ohne zu leben
Auch wenn es nicht bleibt, wer hört nicht meinen Ruhm
Es ist schwer, meine Identität zu beschreiben
Ich bin einsam;
Ich habe keinen Verwandten
Ich bin Unsichtbar;
Ich habe weder mein Objekt noch mein Bild
Ich habe nichts gegen die Zunge;
Mein Name hat nur eine Silbe
Meine Zuflucht ist der Ort namens Herz
Die Nachtigall sang in meiner Zunge
Sie fing Feuer aus ihrem Herzen für nur eine Rose
Tau fiel vom Stier auf sein Herz
Schnee hat mein Feuer nicht gelöscht
Nett war der Sultan, er war der König
sein Glück änderte sich mit mir
Ich habe den Thron mit der Krone zerstört
Ich habe unglaubliche Fähigkeiten
Ich habe den Gelehrten unwissend gemacht, als er ein Kamil war
Ich war grausam, als ich wild war
Als ich Yavuz war, stellte ich Selim in den Schatten
Ich bin der geheime Trick, der jedes Spiel kaputt macht
Ich brachte Mevlana mit meinem Göttlichen zurück
Ich beruhigte die Wut mit meinem Delphin
Ich habe viele Feuer mit meiner Sünde gelöscht
Ich bin von meinem Mevla, nein, ich bin böse
Der Grund war etwas Leyla und etwas Şirin.
Hohe Berge wurden für meine Erinnerung durchbohrt
Meine Handgelenksstärke war bei Ferhat bekannt
Ich bin die Macht, ich bin die Macht
Ich habe TB auf der Erde produziert
Lokman konnte kein Heilmittel für den Arzt finden
Ich habe Asche für Asli Keremi verbrannt
Ich bin die Glut, aus der Abraham geworfen wurde
Mein Name ist Liebe
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.