Ey İstanbul - Ozbi
С переводом

Ey İstanbul - Ozbi

Альбом
Halk Edebiyatı
Год
2014
Язык
`Türkisch`
Длительность
275610

Nachfolgend der Liedtext Ey İstanbul Interpret: Ozbi mit Übersetzung

Liedtext " Ey İstanbul "

Originaltext mit Übersetzung

Ey İstanbul

Ozbi

Оригинальный текст

‏‏‏‏‏‏‏‏İstanbul temiz

Nemli sokak kaldırımlarının arasına sıkışmış papatyalarla taç yapan çocuklar

kadar

Ölümsüz aşkı bulan ve sonra Azrail ile tanışan saf bir aşık kadar

İstanbul kirli

Cehaletin enselediği suçluların güçsüz olduklarını kabullenip boyun eğdikleri

kader kadar

Bütün duyguların sanallaşıp, gerçekleri sokaklarında sakladıkları için İstanbul

mutsuz

Yaradan’ın yanıldığı kadar

Vicdan ve hürriyet

Neden geldiğini bilmediğin bir terminalde külleriyle oynadığın bir kül tablası

Bir yolculukta, ne ayı ne de yıldızları göremeyen bir insanın suratını asması

Vicdan ve hürriyet

Bir askerin kaşarlı bayat ekmeğini tutan palaskası

Yoldaşız diyenlerin dipçiği ile yırtılan karın kası

Tecavüzün simit susamlarından şaire glen ilhamı, yerle yksan eden kahredici

travması

O yüzden İstanbul, devr-i şahanesin

Şaheserin, özgürlüğün toprak altında beklemesi

Bu yüzden İstanbul, ehl-i vecizesin

Şaheserin, yazarın acıyla elinin titremesi

Ey gidi İstanbul

Olan biteni küçümsersin

Lakin büyüklüğün bir celladın marifet namesi

Bir zamanlar seni küçümseyenin küçüklüğüne üzülürdün

Ne vakit oldun böyle kibrin adresi

İstanbul!

Merhametin yok, yok!

Binlerce yıl küs kalmış hayallerin var

Ey İstanbul!

Cesaretin yok, yok, yok!

Gerçeği saklayan korkuların var

Unutulan sokaklar kayıp kahramanların martavalları ile süslenir

İsimsiz düşlerin pusu kurduğu yalan diyarıdır bu şehir

Kimsesiz bırakır lakin yine de gönül heveslenir

İnsanın kanıyla, gururuyla beslenir

Umutların rüzgarındadır tebessümün hikayesi

İlk önce kirlenmektir surattaki ifadesi

«Sadece en güçlü olmaya çalış» der kaderin iradesi

Kalırsan kaidesiz, bağlanır basiretin

Bir gökdelende görürsün parayla gelen asaleti

Bir banknot parçası tüm duygularına hükmederken anca sarhoş olup diklenirsin

O da olur rezaletin

Bir hayal kur, işte o an içindesindir esaretin

Gerçekle arandaki duvarı yıkmak ister dertlerin

Yıkabilir misin, bilemem lakin

Eyvallah!

Ben gidiyorum, bu şehre hoş geldin…

İstanbul!

Merhametin yok, yok!

Binlerce yıl küs kalmış hayallerin var

Ey İstanbul!

Cesaretin yok, yok, yok!

Gerçeği saklayan korkuların var

İçinde kuralların

İçinde yasakların

İçinde umutlara kibirlenen bir ruhun var

Перевод песни

Istanbul ist sauber

Mit Gänseblümchen gekrönte Kinder zwischen feuchten Straßenpflastern

viel

Genauso wie ein reiner Liebhaber, der die unsterbliche Liebe findet und dann Azrael trifft.

Istanbul ist dreckig

Von Unwissenheit gefangen, akzeptieren Kriminelle ihre Machtlosigkeit und unterwerfen sich.

als Schicksal

Istanbul, weil alle Ihre Emotionen virtuell geworden sind und die Wahrheit in seinen Straßen verbergen.

unzufrieden

bis der Schöpfer einen Fehler gemacht hat

Gewissen und Freiheit

Ein Aschenbecher, mit dem Sie in einem Terminal gespielt haben, von dem Sie nicht wissen, warum Sie gekommen sind

Der Schmollmund eines Menschen, der auf einer Reise weder Mond noch Sterne sehen kann

Gewissen und Freiheit

Der Schutzhelm eines Soldaten, der altbackenes Brot mit Cheddar hält

Zerrissener Bauchmuskel vom Hintern derer, die sagen, wir seien Kameraden

Die Inspiration der Vergewaltigung aus Bagel-Sesamsamen zum Dichter, der verheerend

Trauma

Deshalb bist du großartig, Istanbul

Das Meisterwerk, die Freiheit, die unter der Erde wartet

Deshalb Istanbul, ihr seid die Menschen

Das Meisterwerk, das Zittern der Hand des Autors vor Schmerz

Ach, geh nach Istanbul

Sie unterschätzen, was vor sich geht

Aber deine Größe ist der Name der Genialität eines Henkers

Früher tat dir der Kleine leid, der dich verachtete

Wann wurden Sie zur Adresse solcher Arroganz?

Istanbul!

Keine Gnade, nein!

Sie haben Träume, die seit Tausenden von Jahren beleidigt sind

Hallo Istanbul!

Du hast nicht den Mut, nein, nein!

Du hast Ängste, die die Wahrheit verbergen

Vergessene Straßen sind mit den Raves verlorener Helden geschmückt

Diese Stadt ist ein Land der Lügen, in dem namenlose Träume lauern

Lässt es ohne jemanden, aber trotzdem ist das Herz begeistert

Es ernährt sich von menschlichem Blut und Stolz

Die Geschichte Ihres Lächelns ist im Wind der Hoffnungen

Der Gesichtsausdruck soll sich erst schmutzig machen

"Versuche einfach der Stärkste zu sein" sagt der Wille des Schicksals

Wenn Sie ohne Sockel bleiben, wird Ihre Vorsicht gebunden sein

In einem Wolkenkratzer sieht man den Adel, der mit Geld einhergeht.

Du wirst erst betrunken und stehst auf, wenn ein Geldschein alle deine Sinne beherrscht.

Es wird deine Schande sein

Träume, in diesem Moment bist du in Gefangenschaft

Deine Probleme wollen die Mauer zwischen dir und der Wahrheit durchbrechen

Kannst du es waschen, ich weiß es aber nicht

Vielen Dank!

Ich gehe, willkommen in dieser Stadt...

Istanbul!

Keine Gnade, nein!

Sie haben Träume, die seit Tausenden von Jahren beleidigt sind

Hallo Istanbul!

Du hast nicht den Mut, nein, nein!

Du hast Ängste, die die Wahrheit verbergen

in deinen Regeln

In deinen Verboten

Du hast eine Seele in dir, die stolz auf die Hoffnung ist

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.