L’éclaircie - Pascal Obispo
С переводом

L’éclaircie - Pascal Obispo

Альбом
Obispo
Год
2018
Язык
`Französisch`
Длительность
259730

Nachfolgend der Liedtext L’éclaircie Interpret: Pascal Obispo mit Übersetzung

Liedtext " L’éclaircie "

Originaltext mit Übersetzung

L’éclaircie

Pascal Obispo

Оригинальный текст

C’est vrai, l’hiver dure trop longtemps

C’est vrai, sans toi la neige, le gel, les coups de vent

En plein cœur d’Avril s'éternisent

Les mois s'étirent, se ralentissent

Jusqu’au plus profond de l’ennui, l’ennui

C’est que tous les chats sont gris!

Sans toi, toutes les couleurs se fanent

En une fine pellicule de poussière un peu sale

Comment retrouver le temps d’une danse

Tous les clichés d’une romance?

Et comment oser faire rimer l’amour

L’amour avec dernier recours?

Et si ce n’est pas pour demain, eh bien j’attendrai

Et si ce n’est pas pour demain, qu’importe, j’attendrai le jour d’après

Et si ce n’est pas pour demain, alors j’attendrai le jour d’après

Un millier d’années, un éclat de verre

Millier de larmes, une éclaircie

Pourtant il suffit d’un regard

Brillante, brillante étoile d’un soir

Comme un marin mis sur le sable

Une sirène m’a laissé en rade

Il est temps de hisser la voile, le cap, sur une île de hasard

Et si ce n’est pas pour demain, alors j’attendrai

Et si ce n’est pas pour demain, qu’importe, j’attendrai le jour d’après

Et si ce n’est pas pour demain, alors j’attendrai le jour d’après

Un millier de larmes, une pluie de rêves

Un arc-en-ciel dans un millier d’années

Oh mercy, mercy, I’m so scared

Juste un sourire, un millier d’années, oh, oh

Plus au sud une île, l'éclaircie

Dans un millier d’années, oh, oh

Une éclaircie

Перевод песни

Es stimmt, der Winter dauert zu lange

Es ist wahr, ohne dich der Schnee, der Frost, die Stürme

Im Herzen des April ziehen Sie weiter

Die Monate dehnen sich aus, verlangsamen sich

Bis in die Tiefen der Langeweile, Langeweile

Es ist, dass alle Katzen grau sind!

Ohne dich verblassen alle Farben

In einem dünnen Film von leicht schmutzigem Staub

Wie man Zeit für einen Tanz findet

Alle Klischees einer Romanze?

Und wie es wagen, Liebe zu reimen

Liebe als letzter Ausweg?

Und wenn es nicht für morgen ist, dann werde ich warten

Und wenn es nicht für morgen ist, wen interessiert das, ich werde auf den nächsten Tag warten

Und wenn es nicht für morgen ist, dann warte ich auf den nächsten Tag

Tausend Jahre, eine Glasscherbe

Tausend Tränen, eine Lichtung

Doch alles, was es braucht, ist ein Blick

Heller, heller Stern einer Nacht

Wie ein Seemann, der auf den Sand gelegt wird

Eine Meerjungfrau ließ mich gestrandet zurück

Es ist Zeit, die Segel zu hissen, den Kurs auf einer Insel des Zufalls

Und wenn es nicht für morgen ist, dann werde ich warten

Und wenn es nicht für morgen ist, wen interessiert das, ich werde auf den nächsten Tag warten

Und wenn es nicht für morgen ist, dann warte ich auf den nächsten Tag

Tausend Tränen, ein Traumregen

Ein Regenbogen in tausend Jahren

Oh Gnade, Gnade, ich habe solche Angst

Nur ein Lächeln, tausend Jahre, oh, oh

Weiter südlich eine Insel, dünner werdend

In tausend Jahren, oh, oh

eine Ausdünnung

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.