Más Allá (Beyond) - Pat Metheny
С переводом

Más Allá (Beyond) - Pat Metheny

Альбом
First Circle
Год
1984
Язык
`Spanisch`
Длительность
341090

Nachfolgend der Liedtext Más Allá (Beyond) Interpret: Pat Metheny mit Übersetzung

Liedtext " Más Allá (Beyond) "

Originaltext mit Übersetzung

Más Allá (Beyond)

Pat Metheny

Оригинальный текст

Es como nubes sin cielo

Remonta el vuelo

la tarde

No hay sombras, no es real,

el tiempo se esfumo

No hay cantos que escuchar…

Quema el sol su luz,

es un pueblo de fantasmas

Tanta siesta ahogara, borrara de mis recuerdos

la manana mas alla

Es el azul mas profundo

Siguio mis pasos

la luna

Que calles me veran

andar mi soledad?

No se si se llegar

pero se partir

El dolor no vela el rumbo

Como hablarte sin hablar?

Como hacer que el mar entero quede en calma

desde el mar?

Viento de un verano eterno

enredando el hilo blanco

Ciego resplandor de enero

tejiendo de nuevo el manto

Vengo a ser la sal, las piedras,

a nacer de oleaje y algas

Vengo a amanecer!

A despertar el dia

lento

len…

English:

It’s like clouds with

out sky

Starts its flight

the afternoon

There are no shadows, it isn’t real

time has vanished

There

are no songs to be heard…

The sun burns up to its light

It’s a town of ghosts

So much of this a fternoon will drown,

will erase from my memories the morning

Beyond

It’s the deepest blue,

Followed

my steps

the moon

What streets will see me walk away my loneliness

I don’t know if I know how to arrive

but I know how to leave,

pain doesn’t veil the direction

How to talk to you without speaking,

How to make the entire sea stay calm

from the sea?

Wind of an eternal summer

tangling the white thread

Blind-glow of January

knitting back the shroud

I come to be the salt, the stones,

to be born of waves and algae

I come to sun-rise!

to wake up the day

Slowly,

slow…

Перевод песни

Es ist wie Wolken ohne Himmel

steigen den Flug

der Nachmittag

Es gibt keine Schatten, es ist nicht real,

Zeit ist vergangen

Es gibt keine Songs zum Anhören...

Die Sonne brennt ihr Licht,

Es ist eine Stadt der Geister

So viel Nickerchen wird ertrinken, aus meinen Erinnerungen gelöscht

der Morgen dahinter

Es ist das tiefste Blau

folge meinen Fußstapfen

Mond

welche Straßen werden mich sehen

meine Einsamkeit gehen?

Ich weiß nicht, ob ich weiß, wie ich dorthin komme

aber ich weiß, wie ich gehen muss

Schmerz verschleiert nicht den Verlauf

Wie kann ich mit dir reden, ohne zu reden?

Wie man das ganze Meer beruhigt

aus dem Meer?

Wind eines ewigen Sommers

Verwirren des weißen Fadens

blinder Glanz des Januars

Umhang neu weben

Ich werde das Salz, die Steine,

aus Wellen und Algen geboren werden

Ich komme zum Morgengrauen!

um den Tag aufzuwecken

langsam

len…

Spanisch:

Es ist wie Wolken mit

aus Himmel

Startet seinen Flug

der Nachmittag

Es gibt keine Schatten, es ist nicht real

die Zeit ist verschwunden

dort

sind keine Lieder zu hören…

Die Sonne brennt bis zu ihrem Licht

Es ist eine Geisterstadt

So viel davon wird nach Mittag ertrinken,

wird der Morgen aus meinen Erinnerungen verschwinden

Außerhalb

Es ist das tiefste Blau,

Gefolgt

meine Schritte

der Mond

Welche Straßen werden mich sehen, wie ich meine Einsamkeit vertreibe?

Ich weiß nicht, ob ich weiß, wie ich ankommen soll

Aber ich weiß, wie ich gehen muss,

Schmerz verschleiert nicht die Richtung

Wie man mit dir spricht, ohne zu sprechen,

Wie man dafür sorgt, dass das gesamte Meer ruhig bleibt

aus dem Meer?

Wind eines ewigen Sommers

Verwirren des weißen Fadens

Blindglühen des Januars

Stricken Sie das Leichentuch zurück

Ich werde das Salz, die Steine,

aus Wellen und Algen geboren werden

Ich esse bis zum Sonnenaufgang!

um den Tag aufzuwecken

langsam,

langsam…

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.