Nachfolgend der Liedtext Колыбельная для Веры и Нади Interpret: Павел Фахртдинов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Павел Фахртдинов
Расплетали косы у Веры;
еще надо Наде.
G Hm7 Em DF#
Девочки гуляли, их ветер по локонам гладил.
G Hm7 Em
Нимбы не причесаны, C
Сами неприкаянны.
Hm
Слава Богу, сестры, Em,
А не Авель с Каином.
DF#
Наоконной наледью G
Сон стекло царапает.
DF#
Спите, мои маленькие.
Em
Свечка на пол капает DF#
В кляксу, что похожа C
На блинную тарелочку.
CH Am7
Засыпайте, девочки, Am7 D,
А потом и Бог.
G
Мерзнет тишина там за дверью в узорном халате.
Засыпает тихая Вера;
усталая Надя.
Далеки от прошлого.
Будущее сонное.
До всего дотошные
И пока веселые.
Выше крыши в небе том
Солью звезд рассыпаны,
Как посланье на потом,
Имена.
И именно
Ваши.
И ничьи больше.
Только прикрывает их,
Точно мягким ватником, из трубы дымок.
Наоконной наледью
Сон стекло царапает,
Спите, мои маленькие.
Свечка на пол капает
В кляксу, что похожа на блинную тарелочку.
Засыпайте, девочки, а потом и Бог.
DF# 232 002
CH 010 220
Hm7 Б1|010 200
Am7 010 200
Veras Zöpfe waren aufgedreht;
brauche noch Nadia.
G Hm7 Em DF#
Die Mädchen gingen, der Wind streichelte ihre Locken.
G Hm7 Em
Die Halos sind nicht gekämmt, C
Sie selbst sind unruhig.
Hm
Gott sei Dank, Schwestern, Em,
Nicht Abel und Kain.
DF#
Am Fenster Frost G
Schlaf zerkratzt Glas.
DF#
Schlaft, meine Kleinen.
Em
Kerze tropft auf den Boden DF#
In einem Fleck, der aussieht wie C
Auf einem Pfannkuchenteller.
CH Am7
Einschlafen, Mädchen, Am7 D,
Und dann Gott.
G
Hinter der Tür im gemusterten Morgenmantel gefriert die Stille.
Silent Vera schläft ein;
müde Nadia.
Weit weg von der Vergangenheit.
Schläfrige Zukunft.
Akribisch auf den Punkt
Und bisher Spaß.
Über dem Dach im Himmel
Bestreut mit Salz der Sterne,
Wie eine Nachricht für später
Namen.
Und genau
Deine.
Und noch mehr Unentschieden.
Deckt sie einfach ab
Wie eine weiche Steppjacke raucht es aus dem Schornstein.
Auf dem Fensterfrost
Schlaf zerkratzt Glas
Schlaft, meine Kleinen.
Die Kerze tropft auf den Boden
In einem Fleck, der wie ein Pfannkuchenteller aussieht.
Schlaft, Mädels, und dann Gott.
DF# 232 002
CH 010 220
Hm7 B1|010 200
Am7010200
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.