Оборотень-Князь - Пелагея
С переводом

Оборотень-Князь - Пелагея

  • Альбом: Тропы

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 7:43

Nachfolgend der Liedtext Оборотень-Князь Interpret: Пелагея mit Übersetzung

Liedtext " Оборотень-Князь "

Originaltext mit Übersetzung

Оборотень-Князь

Пелагея

Оригинальный текст

То не пахарь землю пашет,

Ворон клочья неба в тучи вяжет,

В древнем Полоцке звонят колокола,

Там давно о князе водится молва.

На небе волчья тень,

Заканчивай свой день,

Дружину сторонясь,

Колдун и оборотень князь.

Лик Луны ползёт на юг с востока,

На врагов готовит он охоту.

Полночь близко — грозовеют небеса,

Князь готов из яви править чудеса.

Страшны врагов клинки,

Не взять их по людски,

И Волком обротясь,

Дружину в бой ведёт смеясь.

Грозен княже, зверь — не человече

Коли сразу не убьёт, — так изувечит.

Вражья свора тьмою стала у реки,

Пригодятся Волку когти и клыки.

Птицы в рощи, рыбы на глубины,

опустели в ужасе равнины.

Смерти стоны да кровавая трава,

А дружина — стая княжия жива.

Завидно зверем быть, вино победы пить.

Он выполнил свой долг, но от чего так мрачен Волк?

Убиты псы, но с горечью слезы.

Победа та сплелась, княжны молитву слышит князь.

Не расти колосьям вровень, камень по степи вороний

Рассекая телом темень, воины, храбрые, как звери.

Засуши им раны, ветер, уведи их, брат, от смерти.

По мосту калинову не води вода его, а верни любимого — мужа невредимого.

Солнце!

Наш Отец священный, князя вынь из шкуры тленной,

Пусть вернётся к отчим стенам человеком неизменным!

Возьми в свои лучи вражьи стрелы да мечи, рыки да оскалы,

Ноченьки кровавы оберни забавой, словно не бывало!

Так поклялся мне вчерась перед боем вещий князь,

Что не будет волком князь.

Домы ждут сыны твои волчата,

Колдовство ночное мною снято.

Возвращайся с красным солнцем сокол мой

Обернись из зверя, торопись домой.

Заря встает в ночи и страшный зверь кричит,

Не обманул княжну последний бой, кончай войну.

Заря в ночи, дружине он кричит.

К жене иду винясь.

Кончай войну не волк я — князь.

Я снова князь.

Перевод песни

Das ist kein Ackermann, der das Land pflügt,

Rabe strickt Himmelsfetzen zu Wolken,

Glocken läuten im alten Polozk,

Um den Prinzen ranken sich schon lange Gerüchte.

Da ist ein Wolfsschatten am Himmel,

Beenden Sie Ihren Tag

Dem Freund aus dem Weg gehen

Zauberer und Werwolfprinz.

Das Gesicht des Mondes kriecht von Osten nach Süden,

Er bereitet eine Jagd auf Feinde vor.

Mitternacht ist nahe - der Himmel stürmt,

Der Prinz ist bereit, Wunder von der Realität zu regieren.

Klingen von Feinden sind schrecklich,

Nimm sie nicht menschlich,

Und dreht sich wie ein Wolf,

Lachen führt den Trupp in die Schlacht.

Schrecklicher Prinz, das Biest ist kein Mensch

Wenn er nicht sofort tötet, wird er verstümmeln.

Das feindliche Rudel wurde am Fluss dunkel,

Krallen und Reißzähne werden dem Wolf nützlich sein.

Vögel in den Hainen, Fische in der Tiefe,

Verlassen im Schrecken der Ebene.

Todesstöhnen und blutiges Gras,

Und die Truppe - die Herde des Prinzen lebt.

Es ist beneidenswert, ein Tier zu sein, den Wein des Sieges zu trinken.

Er hat seine Pflicht erfüllt, aber warum ist der Wolf so düster?

Hunde werden getötet, aber die Tränen sind bitter.

Dieser Sieg ist miteinander verflochten, der Prinz hört das Gebet der Prinzessin.

Die Ähren wachsen nicht auf gleicher Höhe, der Stein in der Steppe der Krähen

Die Dunkelheit mit ihren Körpern durchdringend, Krieger, tapfer wie Tiere.

Trockne ihre Wunden, Wind, nimm sie weg, Bruder, vom Tod.

Fahren Sie sein Wasser nicht über die Brücke von Kalinov, sondern bringen Sie Ihren Geliebten zurück - einen unversehrten Ehemann.

Die Sonne!

Unser Heiliger Vater, nimm den Prinzen aus der Haut der Verwesung,

Möge er unverändert als Mann in die Mauern seines Stiefvaters zurückkehren!

Nimm deine Strahlen mit feindlichen Pfeilen und Schwertern auf, brülle und grinse,

Wickeln Sie blutige Nächte in Spaß ein, als wäre es nie passiert!

So hat mir der prophetische Prinz gestern vor der Schlacht geschworen,

Dass der Prinz kein Wolf sein wird.

Ihre Wolfsjungen warten zu Hause,

Zauberei der Nacht, die ich entfernt habe.

Komm zurück mit der roten Sonne, mein Falke

Dreh dich von der Bestie um, eile nach Hause.

Die Morgendämmerung geht in die Nacht und das schreckliche Tier schreit,

Die letzte Schlacht hat die Prinzessin nicht getäuscht, den Krieg beendet.

Morgengrauen in der Nacht, ruft er der Truppe zu.

Ich gehe zu meiner Frau und beschuldige sie.

Beende den Krieg, ich bin kein Wolf, ich bin ein Prinz.

Ich bin wieder ein Prinz.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.