Балада аб маці - Песняры
С переводом

Балада аб маці - Песняры

  • Альбом: Творы Ігара Лучанка у выкананні анамбля "Песняры"

  • Erscheinungsjahr: 2003
  • Sprache: Weißrussisch
  • Dauer: 6:47

Nachfolgend der Liedtext Балада аб маці Interpret: Песняры mit Übersetzung

Liedtext " Балада аб маці "

Originaltext mit Übersetzung

Балада аб маці

Песняры

Оригинальный текст

На бітву крывавую сына праводзіўшы з хаты,

На шчасьце і ўдачу пасеяла маці зярняты.

Калі дачакаецца маці з тых зерняў усходу,

Сын прыдзе з паходу, са славую прыйдзе з паходу.

Дарэмна ўздыхала, чакала і шчасьця, і долі:

Упалі зярняты на камень шчарбаты ў полі.

На камень упала цярплівая маці ў зьнямозе,

У роспачы скардзіцца стала знаёмай дарозе:

«Пачуй мае словы, улашчы свой камень суровы.

За гэта вярбою гатовая стаць над табою».

Сказала дарога ёй: «Скардзішся, маці, дарма ты.

Ня ўзыдуць зярняты, бо палі на камень шчарбаты.

Ня першая ты каля камню заходзішся з жалю:

Ня раз на ім сеялі, але ні разу ня жалі!

На нашыя нівы яго закацілі чужынцы,

Чужы і маўклівы, даўно ён ляжыць пры гасьцінцы».

З дарогі ўставала, як каменю маці казала:

«Вады табе мала і матчыных слёз табе мала!

Цяпер я крывёю сваёю цябе заклінаю:

Ня стану зямлёю, а каменем стану сама я!"

І тройчы такою кляцьбою той камень пракляла.

Стаў камень зямлёю, сама ж яна каменем стала.

На камні былым пры дарозе ўзыходзяць зярняты.

Вяртаецца сын па дарозе з паходу дахаты.

Перевод песни

Bei der Schlacht wurde der blutige Sohn aus dem Haus eskortiert,

Zum Glück und zum Glück hat die Mutter die Samen gesät.

Wenn wir auf die Mutter dieser Körner des Ostens warten,

Der Sohn wird aus dem Feldzug kommen, mit Ruhm wird aus dem Feldzug kommen.

Sie seufzte vergebens und wartete auf Glück und Schicksal:

Körner fielen auf die Steinschläge im Feld.

Die geduldige Mutter fiel erschöpft auf den Stein,

In der Verzweiflung wurde das Jammern zu einem vertrauten Weg:

„Höre meine Worte, lege deinen Stein fest.

Dafür ist die Weide bereit, über dir zu stehen.

Die Straße sagte ihr: „Du beklagst dich, Mutter, du bist vergebens.

Die Körner werden nicht aufgehen, weil die Felder auf dem Stein abgeplatzt sind.

Du bist nicht der Erste, der mitleidig an den Stein kommt:

Mehr als einmal wurde es gesät, aber nie bereut!

Fremde rollten ihn in unsere Felder,

Fremder und stiller liegt er schon lange auf dem Weg.“

Sie stand von der Straße auf, als ihre Mutter zu dem Stein sagte:

„Du hast nicht genug Wasser und du hast nicht genug Muttertränen!

Jetzt beschwöre ich dich mit meinem Blut:

Ich werde nicht die Erde, aber ich werde der Stein!“

Und dreimal mit einem solchen Eid, dass Stein fluchte.

Der Stein wurde zur Erde und sie wurde zum Stein.

Auf dem Stein des ehemaligen am Straßenrand steigen die Körner.

Der Sohn kehrt auf dem Heimweg zurück.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.