Истерика - Пикник
С переводом

Истерика - Пикник

  • Альбом: Вампирские песни

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 5:01

Nachfolgend der Liedtext Истерика Interpret: Пикник mit Übersetzung

Liedtext " Истерика "

Originaltext mit Übersetzung

Истерика

Пикник

Оригинальный текст

В этом городе цвет, и свет фонарей,

Всe готовит на подвиг, на войну.

В этом месяце дождь ложится на снег,

Грохот барабана рождает тишину.

Здесь луна решает, какой,

Какой звезде сегодня стоит упасть.

Здесь мои глаза не видят,

Чем она больна.

Моe тело уже не моe, только жалкая часть,

Жалкая надежда.

Hо во мне всегда жила — истерика!

Какое дикое слово, какая игра,

Какая истерика!

Истерика, но я владею собой,

Просто устал, просто устал, но я владею собой.

Какое дикое слово, слово — истерика!

Что со мной — может, может это волнение,

Hе чувствую ритма в висках,

Словно это

Сердце отказало мне во всeм.

Где-то между камней город держит в тисках,

А усталый ветер воет только о своeм.

Здесь моe тело поддержка костру,

Я слышу бешеный, бешеный, бешеный, бешеный смех,

И любое дело сразу валится из рук.

Где моя сила, моя любовь, моя свобода,

Какой, какой со мной грех.

Здесь моя надежда, лишь надеется, а вдруг?

Меня, меня бьeт истерика,

Какая страшная мука, страшная боль.

Меня бьeт истерика!

Какой удачный исход?

Как долго длилась истерика,

Я знаю скоро пройдeт,

Оставит лишь раны, удачный исход.

Глубокие раны — я не верю, что всe так легко,

Вот он выход — истерика!

Спасибо ветер, ветер я с тобой.

Город, снег.

Вместе с песней оставил свою боль.

Ветер унес мою жизнь в океан

И я с тобой весeлый смех,

Спасибо за ветер.

В этом городе цвет, и свет фонарей,

Всe готовит на подвиг, на войну.

В этом месяце дождь ложится на снег

Грохот барабана рождает тишину.

Перевод песни

In dieser Stadt, Farbe und das Licht der Laternen,

Alles bereitet sich auf eine Heldentat vor, auf einen Krieg.

Diesen Monat fällt der Regen auf den Schnee,

Das Dröhnen der Trommel lässt Stille aufkommen.

Hier entscheidet der Mond welchen,

Welcher Stern soll heute fallen.

Hier sehen meine Augen nicht

Wie krank sie ist.

Mein Körper ist nicht mehr mein, nur ein erbärmlicher Teil,

Eine klägliche Hoffnung.

Aber die Hysterie hat immer in mir gelebt!

Was für ein wildes Wort, was für ein Spiel

Was für eine Hysterie!

Hysterie, aber ich beherrsche mich,

Nur müde, nur müde, aber ich beherrsche mich.

Was für ein wildes Wort, das Wort Hysterie!

Was ist los mit mir - vielleicht ist es Aufregung,

Ich fühle den Rhythmus nicht in meinen Schläfen,

So was

Mein Herz hat mir alles gegeben.

Irgendwo zwischen den Steinen wird die Stadt in einem Schraubstock gehalten,

Und der müde Wind heult nur über sich selbst.

Hier ist mein Körper, der das Feuer unterstützt,

Ich höre wahnsinniges, wahnsinniges, wahnsinniges, wahnsinniges Gelächter,

Und jedes Geschäft gerät sofort aus dem Ruder.

Wo ist meine Kraft, meine Liebe, meine Freiheit,

Was, was für eine Sünde mit mir.

Hier ist meine Hoffnung, einzige Hoffnung, was wäre wenn?

Ich bin hysterisch

Was für eine schreckliche Qual, schrecklicher Schmerz.

Ich bin hysterisch!

Was ist das gute Ergebnis?

Wie lange dauerte der Wutanfall?

Ich weiß, dass es bald vorbei sein wird

Hinterlasse nur Wunden, ein erfolgreiches Ergebnis.

Tiefe Wunden - ich glaube nicht, dass alles so einfach ist,

Hier ist der Ausweg - Hysterie!

Danke Wind, der Wind ich bin bei dir.

Stadt, Schnee.

Er verließ seinen Schmerz zusammen mit dem Lied.

Der Wind hat mein Leben ins Meer getragen

Und ich bin mit dir ein fröhliches Lachen,

Danke für den Wind.

In dieser Stadt, Farbe und das Licht der Laternen,

Alles bereitet sich auf eine Heldentat vor, auf einen Krieg.

In diesem Monat fällt der Regen auf den Schnee

Das Dröhnen der Trommel lässt Stille aufkommen.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.