Nachfolgend der Liedtext Breakdown in 3/4 Interpret: Project 86 mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Project 86
Sleep soundly in silence
Knowing that we will never return
To what we once were
What was now is a distant memory
I guess that I should thank you
For freeing me from my naivete
Sleep softly knowing that we are through
The spotlight has turned its favor from us
And now it’s upon you
You were so right to write me off
We took to heart everything that you said
And now I agree… we’re better off dead
This is the sound that drives you to deny
These are the words that remind you we’re alive
This is the voice that haunts you in your sleep
Outdated, forgotten, we’re yesterday’s obsolete
Yesterday’s model, and oh, so expendable
Is it comforting to know we’re so temporary?
Temporary
Yesterday, obsolete
We’re so obsolete
Yesterday’s model, and oh, so expendable
You were so right to write me off
This is the sound
These are the words
This is the voice
When you’re just a memory I’ll be there
To remind you of what you said
As ash to ash so you will return…
«You once made such noise, but now so obsolete.»
Schlafen Sie ruhig und fest
Zu wissen, dass wir niemals zurückkehren werden
Zu dem, was wir einmal waren
Was jetzt war, ist eine ferne Erinnerung
Ich denke, ich sollte Ihnen danken
Dafür, dass du mich von meiner Naivität befreit hast
Schlafen Sie sanft und wissen Sie, dass wir fertig sind
Das Rampenlicht hat sich von uns abgewandt
Und jetzt liegt es an dir
Du hattest so recht, mich abzuschreiben
Wir haben uns alles zu Herzen genommen, was Sie gesagt haben
Und jetzt stimme ich zu … tot sind wir besser dran
Das ist der Sound, der dich dazu bringt, es zu leugnen
Dies sind die Worte, die Sie daran erinnern, dass wir am Leben sind
Das ist die Stimme, die dich im Schlaf verfolgt
Veraltet, vergessen, wir sind von gestern
Das Modell von gestern und oh, so entbehrlich
Ist es tröstlich zu wissen, dass wir so vorübergehend sind?
Vorübergehend
Gestern, veraltet
Wir sind so veraltet
Das Modell von gestern und oh, so entbehrlich
Du hattest so recht, mich abzuschreiben
Das ist der Ton
Das sind die Worte
Das ist die Stimme
Wenn du nur eine Erinnerung bist, werde ich da sein
Um Sie daran zu erinnern, was Sie gesagt haben
Wie Asche zu Asche, damit du zurückkommst...
«Du hast einmal so viel Lärm gemacht, aber jetzt so veraltet.»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.