Things I Like - Propagandhi

Things I Like - Propagandhi

  • Erscheinungsjahr: 2012
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 1:59

Nachfolgend der Liedtext Things I Like Interpret: Propagandhi mit Übersetzung

Liedtext " Things I Like "

Originaltext mit Übersetzung

Things I Like

Propagandhi

Originaltext

I like Kurt Russell as Captain Ron.

Grace Under Pressure on in almost any circumstance.

I like dark planetariums.

I like when she wears them low-cut shirts and yoga pants.

I like unbroken snow on lodgepole pine boughs.

The rusty pump of a jay’s forest communiqué.

And I like a rowdy fuckin' Pride parade.

I like how Hedges tells it like it is.

I like the sciences.

I like profound mysteries.

I like The Supremes' «You Can’t Hurry Love»

And the emergence of competing histories.

And I like the Maple Leafs

Cuz they remind me of me:

Inconsistent, fragile, internationally reviled.

I like allegories.

Cinderella stories.

Ahow ndinawemaaganiidog, Wabanakwut ndigo

(Hello my relatives, I am known as Grey Cloud)

Aapijii iinzan mewinzhaa kete-Anishinaabeg gii-soongide'ewag

(Apparently a long, long time ago the ancient Native people were strong hearted)

Kii-gichi-anokiiwag, kii-jiikendamoog

(They worked hard, they were happy)

Aapijii iinzan kii-chikinaagoziwag

(Apparently they really looked good)

Kete-anishinaabeg ogii-wiidookaawiiwaa shaaganaashiiwag

(The ancient ones supported the Europeans)

Gegoo wiin wiikaa oniikesiidaa

(Let's not forget that)

Pizaaniigo nagamok!

Nagamok isina!

(Go ahead and sing you guys! Sing real hard guys!)

I like speculative fiction: dark narratives

Of the future that looms.

Of our impending doom.

Liedübersetzung

Ich mag Kurt Russell als Captain Ron.

Grace Under Pressure unter fast allen Umständen.

Ich mag dunkle Planetarien.

Ich mag es, wenn sie tief ausgeschnittene Hemden und Yogahosen trägt.

Ich mag ununterbrochenen Schnee auf den Ästen der Küstenkiefer.

Die rostige Pumpe eines Waldkommuniqués eines Eichelhähers.

Und ich mag eine rauflustige verdammte Pride-Parade.

Mir gefällt, wie Hedges sagt, wie es ist.

Ich mag die Naturwissenschaften.

Ich mag tiefgründige Geheimnisse.

Ich mag The Supremes’ „You Can’t Hebrew Love“

Und die Entstehung konkurrierender Geschichten.

Und ich mag die Maple Leafs

Denn sie erinnern mich an mich:

Widersprüchlich, zerbrechlich, international geschmäht.

Ich mag Allegorien.

Aschenputtel Geschichten.

Ahow ndinawemaaganiidog, Wabanakwut ndigo

(Hallo meine Verwandten, ich bin als Grey Cloud bekannt)

Aapijii linzan mewinzhaa kete-Anishinaabeg gii-soongide'ewag

(Anscheinend waren die Ureinwohner vor langer, langer Zeit starkherzig)

Kii-gichi-anokiiwag, kii-jiikendamoog

(Sie haben hart gearbeitet, sie waren glücklich)

Aapijii iinzan kii-chikinaagoziwag

(Anscheinend sahen sie wirklich gut aus)

Kete-anishinaabeg ogii-wiidookaawiiwaa shaaganaashiiwag

(Die Alten unterstützten die Europäer)

Gegoo wiin wiikaa oniikesiidaa

(Lass uns das nicht vergessen)

Pizzaaniigo nagamok!

Nagamok isina!

(Macht weiter und singt Jungs! Singt wirklich hart Jungs!)

Ich mag spekulative Fiktion: dunkle Erzählungen

Von der Zukunft, die sich abzeichnet.

Von unserem bevorstehenden Untergang.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.