Nachfolgend der Liedtext Море Interpret: Пётр Налич mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Пётр Налич
На бескрайнем морском просторе
Светят звёздами маяки…
С тихой песней мы уходим в море,
Подпевай, друзья-моряки.
Ла-ла-ла…
Тёплый ветер качает лодку,
Над водою стоит туман…
Не забуду я твою походку,
Как не забуду я твой обман…
Ты сегодня всю ночь гадала…
Милая, с кем же будешь ты?
Карты по полу раскидала,
Ты в щепки разбила мои мечты…
Ла-ла-ла…
Волны бьются всё выше и выше,
Мне теперь всё равно…
Больше меня никто не услышит —
С тихой песней мы уходим на дно.
Ла-ла-ла…
Буду лежать я на дне океана
В мире беззвучной красоты,
Будут надо мной проплывать капитаны,
С которыми, быть может, гуляешь ты.
Ты сегодня всю ночь глядела
На волны, бегущие за кормой,
Там, в глубине, ты увидела тело…
Да, это я.
Я всегда с тобой.
Ла-ла-ла…
Auf dem endlosen Meer
Leuchttürme leuchten mit Sternen ...
Mit einem leisen Lied gehen wir zum Meer,
Singt mit, Mitsegler.
La-la-la...
Warmer Wind schüttelt das Boot
Nebel über dem Wasser...
Ich werde deinen Spaziergang nicht vergessen
Wie kann ich deine Täuschung nicht vergessen...
Du hast dich heute die ganze Nacht gefragt...
Schatz, mit wem wirst du zusammen sein?
Sie verstreute die Karten auf dem Boden,
Du hast meine Träume in Stücke gerissen...
La-la-la...
Die Wellen schlagen höher und höher
ist mir jetzt egal...
Niemand sonst wird mich hören -
Mit einem leisen Lied gehen wir auf den Grund.
La-la-la...
Ich werde auf dem Grund des Ozeans liegen
In einer Welt stiller Schönheit,
Kapitäne werden über mich segeln
Mit wem Sie vielleicht gehen.
Du hast die ganze Nacht gesucht
Auf den Wellen, die dem Heck nachlaufen,
Dort, in der Tiefe, sahst du einen Körper...
Ja das bin ich.
Ich bin immer bei dir.
La-la-la...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.