Дедлайны - pyrokinesis
С переводом

Дедлайны - pyrokinesis

Альбом
Eclipse
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
366870

Nachfolgend der Liedtext Дедлайны Interpret: pyrokinesis mit Übersetzung

Liedtext " Дедлайны "

Originaltext mit Übersetzung

Дедлайны

pyrokinesis

Оригинальный текст

Ни один вопрос, увы, не решен

И за окнами прячемся от мира, как за решётками

В облаках перелётные птицы снова споют обреченно

Сонату о том, что все когда-то становится черным

А белые полосы на шоссе, как разделительный знак

И там где закат и рассвет — мы застряли

Между двух дорог и за дверью ворот не нашли ничего

Что нити жизни сможет сплести в узелок опять!

И нас рвет на куски

И я старался не теряться, но пропал, ты прости

Моя тропа позади, и я слетел на обочину

Ведь смотрел в пустоту так долго и сосредоточенно

Извини, времени нет, времени мало, время пропало

И всё, всё время идет не по плану

Время диктует закон и время стирает в песок

И время лишь обещает, но сделать лучше никак не смогло

Орем, что нам плевать, но ускорясь

Мы делаем все для того, чтобы запрыгнуть в горящий поезд

Да лишь не умереть бы никем и не стать нелюбимым,

Но каждый миг в этом мире, как-будто сталь гильотины

Холод металла, целующий плечи

И жизни клинок беспощаден и так безупречен

И прошу, времени хоть немного отдай мне

И я молод, но так давят отовсюду дедлайны,

Но почему?

Когда придет успех — я не знаю, но подожду

Когда я полюблю — я не знаю, но подожду

Когда я все пойму — я не знаю, но подожду

И когда я умру — не знаю, но все-таки подожду

Когда же ты раскроешь все тайны?

Я прошу, передвинь немного стрелочку таймера,

А только шум от часов не дает все продумать детально

Все сложнее писать и меня так давят дедлайны!

Но подожду, когда же ты раскроешь все тайны

И я прошу, передвинь немного стрелочку таймера,

А только шум от часов не дает все продумать детально

Все сложнее писать и меня так давят дедлайны,

Но подожду, когда же ты раскроешь все тайны

И я прошу, передвинь немного стрелочку таймера,

А только шум от часов не дает все продумать детально

Все сложнее писать и меня так давят дедлайны

Но подожду

Когда придет успех — я не знаю, но подожду

Когда я полюблю — я не знаю, но подожду

Когда я все пойму — я не знаю, но подожду

И когда я умру — не знаю, но все-таки подожду

Нет ответа на столько вопросов, и

Привяжи меня тут самыми крепкими тросами

Меня уносит течение в никуда!

Я 20 лет живу, но то что ищу, нигде так и не видал!

Покажи мне, где взлетная полоса

Надо как-то жить, но прости меня, я устал

Останови этот мир на минутку и подай мне руку;

И не дай как им без конца утонуть тут никогда!

Нет ответа на столько вопросов, и

Привяжи меня тут самыми крепкими тросами

Меня уносит течение в никуда!

Я 20 лет живу, но то что ищу, нигде так и не видал!

Покажи мне, где взлетная полоса

Надо как-то жить, но прости меня, я устал

Останови этот мир на минутку и подай мне руку

И не дай как им без конца утонуть тут никогда!

Через переулки, кварталы по городам

Как в той самой песне, разбившейся пополам

Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш

Разнеся, будто звук отчаянья

Эту песню ты слышишь, где-то там

Через переулки, кварталы по городам

Как в той самой песне, разбившейся пополам

Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш

Разнеся, будто звук отчаянья — эту песню ты слышишь…

И нет ответа на столько вопросов, и

Привяжи меня тут самыми крепкими тросами

Меня уносит течение в никуда!

Я 20 лет живу, но то что ищу, нигде так и не видал!

Через переулки, кварталы по городам

Как в той самой песне, разбившейся пополам

Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш

Разнеся, будто звук отчаянья — эту песню ты слышишь…

Покажи мне, где взлетная полоса

Надо как-то жить, но прости меня, я устал

Останови этот мир на минутку и подай мне руку;

И не дай как им без конца утонуть тут, и тогда

Через переулки, кварталы по городам

Как в той самой песне, разбившейся пополам

Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш

Разнеся, будто звук отчаянья — эту песню ты слышишь…

Когда же ты раскроешь все тайны?

Я прошу, передвинь немного стрелочку таймера

Только шум от часов не дает все продумать детально

Все сложнее писать и меня так давят дедлайны!

Но подожду…

Когда придет успех — я не знаю, но подожду

Когда я полюблю — я не знаю, но подожду

Когда я все пойму — я не знаю, но подожду

И когда я умру — не знаю, но все-таки подожду

Перевод песни

Leider wurde kein einziges Problem gelöst

Und hinter den Fenstern verstecken wir uns vor der Welt, wie hinter Gittern

In den Wolken werden Zugvögel wieder verhängnisvoll singen

Sonate darüber, dass alles eines Tages schwarz wird

Und die weißen Streifen auf der Autobahn sind wie ein Trennzeichen

Und wo Sonnenuntergang und Sonnenaufgang sind – wir stecken fest

Zwischen den beiden Straßen und hinter der Tür des Tors wurde nichts gefunden

Dass die Fäden des Lebens wieder zu einem Knoten gewoben werden können!

Und wir werden in Stücke gerissen

Und ich habe versucht, mich nicht zu verlaufen, aber ich bin verschwunden, vergib mir

Mein Weg ist hinten, und ich flog an den Straßenrand

Immerhin habe ich so lange und konzentriert ins Leere geschaut

Entschuldigung, es ist keine Zeit, die Zeit ist knapp, die Zeit ist vorbei

Und alles läuft die ganze Zeit nicht nach Plan

Die Zeit diktiert das Gesetz und die Zeit löscht sich im Sand aus

Und die Zeit verspricht nur, könnte es aber nicht besser machen

Orem, dass es uns egal ist, aber beschleunigt

Wir tun alles, um auf einen brennenden Zug aufzuspringen

Ja, nur um von niemandem zu sterben und nicht ungeliebt zu werden,

Aber jeder Moment auf dieser Welt ist wie der Stahl einer Guillotine

Die Kälte von Metall küsst die Schultern

Und die Klinge des Lebens ist gnadenlos und so makellos

Und gib mir bitte etwas Zeit

Und ich bin jung, aber die Fristen sind von überall her so drängend,

Aber warum?

Wenn der Erfolg kommt - ich weiß es nicht, aber ich werde warten

Wenn ich mich verliebe - ich weiß es nicht, aber ich werde warten

Wenn ich alles verstehe - ich weiß es nicht, aber ich werde warten

Und wenn ich sterbe - ich weiß es nicht, aber ich werde trotzdem warten

Wann enthüllen Sie alle Geheimnisse?

Ich bitte Sie, den Timer ein wenig zu verschieben,

Und nur das Geräusch der Uhr lässt Sie nicht alles im Detail durchdenken

Es wird immer schwieriger zu schreiben, und ich stehe so unter Termindruck!

Aber ich werde warten, bis Sie alle Geheimnisse enthüllen

Und ich bitte Sie, den Timer ein wenig zu verschieben,

Und nur das Geräusch der Uhr lässt Sie nicht alles im Detail durchdenken

Es wird immer schwieriger zu schreiben und ich stehe so unter Termindruck,

Aber ich werde warten, bis Sie alle Geheimnisse enthüllen

Und ich bitte Sie, den Timer ein wenig zu verschieben,

Und nur das Geräusch der Uhr lässt Sie nicht alles im Detail durchdenken

Es wird immer schwieriger zu schreiben und ich bin so unter Termindruck

Aber ich werde warten

Wenn der Erfolg kommt - ich weiß es nicht, aber ich werde warten

Wenn ich mich verliebe - ich weiß es nicht, aber ich werde warten

Wenn ich alles verstehe - ich weiß es nicht, aber ich werde warten

Und wenn ich sterbe - ich weiß es nicht, aber ich werde trotzdem warten

Es gibt keine Antwort auf so viele Fragen, und

Fessel mich hier mit den stärksten Seilen

Ich werde von der Strömung ins Nirgendwo getragen!

Ich lebe seit 20 Jahren, aber ich habe nirgendwo gesehen, was ich suche!

Zeig mir, wo die Landebahn ist

Du musst irgendwie leben, aber verzeih mir, ich bin müde

Halte diese Welt für eine Minute an und gib mir deine Hand;

Und lass sie hier nicht für immer ertrinken!

Es gibt keine Antwort auf so viele Fragen, und

Fessel mich hier mit den stärksten Seilen

Ich werde von der Strömung ins Nirgendwo getragen!

Ich lebe seit 20 Jahren, aber ich habe nirgendwo gesehen, was ich suche!

Zeig mir, wo die Landebahn ist

Du musst irgendwie leben, aber verzeih mir, ich bin müde

Halten Sie diese Welt für eine Minute an und geben Sie mir Ihre Hand

Und lass sie hier nicht für immer ertrinken!

Durch Gassen, Viertel durch Städte

Wie in demselben Lied, das in zwei Hälften zerbrach

Meine Stimme fliegt wieder zwischen nassen Dächern

Verstreut wie der Klang der Verzweiflung

Irgendwo dort hörst du dieses Lied

Durch Gassen, Viertel durch Städte

Wie in demselben Lied, das in zwei Hälften zerbrach

Meine Stimme fliegt wieder zwischen nassen Dächern

Verbreitet sich wie der Klang der Verzweiflung - du hörst dieses Lied ...

Und es gibt keine Antwort auf so viele Fragen, und

Fessel mich hier mit den stärksten Seilen

Ich werde von der Strömung ins Nirgendwo getragen!

Ich lebe seit 20 Jahren, aber ich habe nirgendwo gesehen, was ich suche!

Durch Gassen, Viertel durch Städte

Wie in demselben Lied, das in zwei Hälften zerbrach

Meine Stimme fliegt wieder zwischen nassen Dächern

Sich ausbreitend wie der Klang der Verzweiflung - hörst du dieses Lied ...

Zeig mir, wo die Landebahn ist

Du musst irgendwie leben, aber verzeih mir, ich bin müde

Halte diese Welt für eine Minute an und gib mir deine Hand;

Und lass sie nicht hier und da endlos ertrinken

Durch Gassen, Viertel durch Städte

Wie in demselben Lied, das in zwei Hälften zerbrach

Meine Stimme fliegt wieder zwischen nassen Dächern

Sich ausbreitend wie der Klang der Verzweiflung - hörst du dieses Lied ...

Wann enthüllen Sie alle Geheimnisse?

Ich bitte Sie, den Timer ein wenig zu verschieben

Nur das Rauschen der Uhr lässt Sie nicht alles im Detail durchdenken

Es wird immer schwieriger zu schreiben, und ich stehe so unter Termindruck!

Aber ich warte...

Wenn der Erfolg kommt - ich weiß es nicht, aber ich werde warten

Wenn ich mich verliebe - ich weiß es nicht, aber ich werde warten

Wenn ich alles verstehe - ich weiß es nicht, aber ich werde warten

Und wenn ich sterbe - ich weiß es nicht, aber ich werde trotzdem warten

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.