Salam - Qusai, Mo Jax
С переводом

Salam - Qusai, Mo Jax

Год
2007
Язык
`Arabisch`
Длительность
249700

Nachfolgend der Liedtext Salam Interpret: Qusai, Mo Jax mit Übersetzung

Liedtext " Salam "

Originaltext mit Übersetzung

Salam

Qusai, Mo Jax

Оригинальный текст

ونعيش بسلام

اه صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان

عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام

عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام

وإحنا نقول بسم الإسلام السلام عليكم

Put your peace sign up in the air

It’s time to wake up 'cause nowadays we don’t care

About our own race, humanity, mankind

And the power of politics has washed our minds

Greed became the weapon so they bomb and kill

The blood of innocent children with a free will

So fight the power lend a helping hand

1 nation united under God we stand

صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان

عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام

صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان

عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام

I’m from the kingdom

Where the eldest be preaching wisdom

The birth of the message that’s taking over the system

I’m Muslim I thank God

And I’m proud to be Arabic with a strong heart

I represent the Middle East to the fullest with no bullets

My communities influence all units

The movement people open your eyes and realize

That we’re victims of the media enterprise

فلسطين, العراق, الكويت, لبنان

أفغانستان, من الآخر Islam

Whose next on the list … I wonder

They might take us down but they’ll never take us under

Eye for an eye… the future is us

'Til we hit the dust… in Allah we trust

I dedicate this one right here to my fam

Peace in Arabic means Salam

صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان

عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام

صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان

عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام

صحيح إلي قال إن العالم صغير

لكن الإنسان في عالمنا أسير

صحيح إلي قال إن العالم صغير

لكن الإنسان في عالمنا أسير

من يرضى يعيش في قصور ألغام ويقدر ينام

(In the words of our king and our father, ayo)

من يكره تذوب كل المشاكل والحروب ونعيش بسلام

!ونعيش بسلام

صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان

عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام

صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان

(حط يدكم في يد بعض)

عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام

(اصحوا ياعرب, اصحو يامسلمين)

عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام

(آمين) وإحنا نقول بسم الإسلام, ماالنصر إلا بالسلام

عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام

وإحنا نقول بسم الإسلام السلام عليكم

Перевод песни

Und wir leben in Frieden

Oh, Sabreen, wir haben auf Sicherheit gewartet, Kriege haben Menschenrechte getötet

Lebe mit uns in Frieden und empfange allen Frieden von uns

Lebe mit uns in Frieden und empfange allen Frieden von uns

Und wir sagen im Namen des Islam, Friede sei mit dir

Setzen Sie Ihr Friedenszeichen in die Luft

Es ist Zeit aufzuwachen, denn heutzutage ist es uns egal

Über unsere eigene Rasse, die Menschheit, die Menschheit

Und die Macht der Politik hat unsere Gedanken gewaschen

Gier wurde zur Waffe, also bombardieren und töten sie

Das Blut unschuldiger Kinder mit einem freien Willen

Bekämpfen Sie also die Macht, eine helfende Hand zu reichen

1 Nation vereint unter Gott stehen wir

Sabreen, wir haben auf Sicherheit gewartet, Kriege haben Menschenrechte getötet

Lebe mit uns in Frieden und empfange allen Frieden von uns

Sabreen, wir haben auf Sicherheit gewartet, Kriege haben Menschenrechte getötet

Lebe mit uns in Frieden und empfange allen Frieden von uns

Ich komme aus dem Königreich

Wo die Ältesten Weisheit predigen

Die Geburt der Nachricht, die das System übernimmt

Ich bin Muslim, ich danke Gott

Und ich bin stolz darauf, Araber mit starkem Herzen zu sein

Ich präsentiere den Nahen Osten in vollen Zügen ohne Kugeln

Meine Gemeinschaften beeinflussen alle Einheiten

Die Bewegungsmenschen öffnen die Augen und realisieren

Dass wir Opfer des Medienunternehmens sind

Palästina, Irak, Kuwait, Libanon

Afghanistan, vom anderen Islam

Wessen nächster auf der Liste... frage ich mich

Sie könnten uns zu Fall bringen, aber sie werden uns niemals untergehen lassen

Auge um Auge… die Zukunft sind wir

'Bis wir den Staub treffen ... auf Gott vertrauen wir

Ich widme dieses hier meiner Familie

Frieden bedeutet auf Arabisch Salam

Sabreen, wir haben auf Sicherheit gewartet, Kriege haben Menschenrechte getötet

Lebe mit uns in Frieden und empfange allen Frieden von uns

Sabreen, wir haben auf Sicherheit gewartet, Kriege haben Menschenrechte getötet

Lebe mit uns in Frieden und empfange allen Frieden von uns

Es ist wahr, dass er sagte, dass die Welt klein ist

Aber der Mensch in unserer Welt ist ein Gefangener

Es ist wahr, dass er sagte, dass die Welt klein ist

Aber der Mensch in unserer Welt ist ein Gefangener

Wer zufrieden ist, lebt in Minenpalästen und kann schlafen

(In den Worten unseres Königs und unseres Vaters, ayo)

Wer hasst es, alle Probleme und Kriege aufzulösen und in Frieden zu leben

Und wir leben in Frieden

Sabreen, wir haben auf Sicherheit gewartet, Kriege haben Menschenrechte getötet

Lebe mit uns in Frieden und empfange allen Frieden von uns

Sabreen, wir haben auf Sicherheit gewartet, Kriege haben Menschenrechte getötet

(Legen Sie Ihre Hand in die Hände des anderen)

Lebe mit uns in Frieden und empfange allen Frieden von uns

(Wacht Araber auf, wacht Muslime auf)

Lebe mit uns in Frieden und empfange allen Frieden von uns

(Amen) Und wir sagen im Namen des Islam, der Sieg kommt nur durch Frieden

Lebe mit uns in Frieden und empfange allen Frieden von uns

Und wir sagen im Namen des Islam, Friede sei mit dir

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.